右耳朵
_
см. 右耳
ссылается на:
примеры:
左耳朵进,右耳朵出
в одно ухо влетело, в другое вылетело
“她∗可能∗在村子北边,这地方是个半岛。我想西边应该住着人,我们应该去问问…”他看着自己的右边,竖起耳朵。
«Она, возможно, к северу от деревни. Мы на полуострове. Кажется, к западу отсюда кто-то есть. Можем начать оттуда...» — он смотрит направо и приcлушивается.
[直义]这只耳朵听进去了, 又从那只耳朵里跑了; 这个耳朵听了, 那个耳朵冒了; 一个耳朵进, 一个耳朵出; 左耳进, 右耳出.
[释义]不理睬人家说的话; 不注意倾听(领悟)人家的意思.
[例句]Ну, всё равно, у меня в одно ухо вошло, в другое вышло. 唉, 无所谓, 我左耳进, 右耳出.
[释义]不理睬人家说的话; 不注意倾听(领悟)人家的意思.
[例句]Ну, всё равно, у меня в одно ухо вошло, в другое вышло. 唉, 无所谓, 我左耳进, 右耳出.
в одно ухо вошло входит В другое вышло выходит
他们总是像草丛里的蛇一样。当然他们是廉价劳动力,同时也是勤奋的工作者。但其中半数左右都是女王的间谍,他们是她的眼睛、她的耳朵,更是她投毒的黑手。
В траве всегда не без гадюк. Дешевая рабочая сила, конечно. И работники отличные. Но половина из них – шпионы своей королевы: глаза, уши, руки, подливающие яд.
пословный:
右耳 | 耳朵 | ||
1) правое ухо
|
1) ухо, ушная раковина; уши, слух
2) ушко (предмета)
|