司里
sīlǐ
* староста посёлка, правитель селения (дин. Чжоу)
1) 管理城内街巷。
2) 春秋官名。掌授宾馆与民居。
примеры:
这家公司被并到一家大公司里去了。
The firm was merged into a bigger company.
他上任没几天,就成了公司里最不得人心的人。
Within a few days of taking office he had become the most unpopular man in the company.
大百货公司里有许多部门分售各类商品。
In a big department store, there are numerous departments selling different kinds of goods.
公司里暮气沉沉。
The atmosphere of the company is lethargic.
他在公司里打杂。
He does odd jobs in the company.
公司里有些经理营私舞弊。
Some of the managers in the company practice graft.
她在该公司里担任翻译员。
Она в компании занимает должность переводчика.
不过说实话,就算我想跑腿我也走不开,总务司里的事一天比一天多,真是不知道为什么…
Но, честно говоря, я не могу покинуть свой пост. Да и дел у департамента по делам граждан с каждым днём почему-то всё больше...
刚好来得及。这位是阿德莱萨。公司里我的一位上司。
Ты как раз вовремя. Это Аделаиза, одна из старших руководителей в Компании.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск