吃口
chīkǒu
1) иждивенцы, едоки, "рты"
2) на вкус, привкус
3) есть, кормиться (о скотине)
chīkǒu
① 家庭吃饭的人:他家里吃口多,生活比较困难。
② 吃到嘴里的感觉:面包吃口松软 | 这种梨水分少,吃口略差。
③ 牲畜吃食物的能力:这头牛吃口好,膘力足。
chī kǒu
吃的、饮食的。
二刻拍案惊奇.卷十四:「既缺衣食,我寻些吃口物事送他,使得么?」
I
亦作“吃口”。
1) 犹吃的。
2) (吃饭的)人口。
II
亦作“吃口”。
口吃。
примеры:
哈,那就好好切砍一下吧!一个刚越狱的囚犯,连吃口冰的时间都没有就又要上刀子了!
Тогда пока-пока! Мне слишком дорога моя свобода, чтобы почем зря жевать тут снег!