吃瓦片儿
chī wǎpiànr
есть (быть сытым) за счёт черепицы (которой покрыты крыши домов; обр. в знач.: жить на плату за сдаваемое в аренду жилье ― о домовладельцах)
ссылки с:
吃瓦片chīwǎpiànr
指依靠出租房子生活。chī wǎ piànr (变)chī wǎ piàr
靠出租房屋,收取租金过日子。
如:「他没有一技之长,只能倚靠祖产吃瓦片儿过活。」
chī wǎpiànr
live on renting out housesпословный:
吃瓦片 | 瓦片儿 | ||
см. 吃瓦片儿
есть (быть сытым) за счёт черепицы (которой покрыты крыши домов; обр. в знач.: жить на плату за сдаваемое в аренду жилье ― о домовладельцах)
|
см. 瓦片
куски черепицы; черепок
|