合成丹
_
syntan
syntan
примеры:
搞什么鬼,丹斯是合成人?
Что за бред собачий? С чего вдруг Данс синт?
(选择性) 询问丹有关合成人的事
(необязательно) Расспросить Дэна о синтах
原来丹斯根本是合成人。我真不敢相信。
Данс все это время был синтом. Даже не верится.
我还是不相信丹斯是合成人。该死的叛徒!
До сих пор не верится, что Данс был синтом. Чертов предатель!
我不信。丹斯是合成人……我怎么没有发现?
Даже не верится. Данс был синтом... Как я могла ничего не заметить за все это время?
长老说你是合成人,丹斯。那么你就是叛徒!
Данс, он сказал, что ты синт! Значит, ты предатель!
圣骑士丹斯与名单上其中一名合成人完全符合。
Паладин Данс идеально подходит под описание одного из синтов в этом списке.
丹斯那合成人敢回来,我就亲手一枪打死它。
Если Данс сюда вернется, я лично пущу пулю в голову этому синту.
至少丹斯自由了,但是我们对合成人的态度……
По крайней мере, Данс свободен. Но такое отношение к синтам...
曾经与圣骑士丹斯那么亲近,为什么看不出他是合成人?
Вы с паладином Дансом были так близки, и тебе даже в голову не приходило, что он синт?
真不敢相信圣骑士丹斯是合成人。他为什么要骗我们?
Даже не верится, что паладин Данс был синтом. Зачем он нам врал?
丹斯是合成人,是我们欲除之而后快的……科技的畸形产物。
Данс синт. Он воплощение всего, что мы ненавидим… чудовищное порождение технологии.
我不确定丹斯到底是不是合成人,但杀掉他无论如何都算谋杀。
Не знаю, синт Данс или нет, но хладнокровно убивать его это не дело.
真高兴圣骑士丹斯死了。世上从此少了一只让人头痛的合成人。
Вот и хорошо, что паладин Данс мертв. Одним грязным синтом меньше.
回答“是的长官”之后去执行如何?他都说丹斯是合成人了。
Может, скажешь "Да, сэр", и дело с концом? Говорят тебе, Данс синт.
丹斯居然是个合成人……我是说,是有可能,你知道,我看过他说话样子。
Не могу поверить, что Данс синт! Хотя... Если подумать, могу я же слышала, как он говорит.
不是我们的错,里斯……我们不可能看穿圣骑士丹斯是合成人。他那么……像人类。
Риз, мы не виноваты... Мы же не могли знать, что паладин Данс синт. Он был так похож... на человека.
丹斯?是合成人?真难接受这个消息,你还好吗?有任何需要照料的吗?
Данс? Синт? В голове не укладывается. А ты-то как? Врачебная помощь нужна?
圣骑士丹斯是个忠诚的战士,发现自己是个合成人……他现在一定快疯了。
Паладин Данс был преданным солдатом. Тяжко же ему, наверное, пришлось, когда он узнал, что он синт...
原来麦多那市长是合成人!他杀死了丹尼·苏立文。谁知道他还杀了谁啊?
Мэр Макдонах все это время был синтом! Пристрелил Дэнни Салливана. Кто знает, кого еще он убил?
我很高兴你为了丹斯挺身而出,不管他是不是合成人,他都是个忠诚的战友。
Это было правильно поддержать Данса. Он наш верный товарищ и не важно, синт он или нет.
你发现丹斯是合成人的时候,最好是有吓一跳喔。那家伙的情绪大概跟棒槌一样多。
Только не говори, что новость про Данса стала для тебя сюрпризом. Эмоций в нем не больше, чем в молотке.
圣骑士丹斯的身体检查结果完全没问题。真不敢相信合成人做得跟人类那么像。
Паладин Данс прошел все медосмотры. Не могу поверить, что синты так похожи на людей.
你明知道兄弟会的人坚信合成人不应该活在这个世界上,你居然还让丹斯一个人离开?
И после всех этих разговоров про уничтожение синтов ты позволяешь Дансу уйти?
圣骑士丹斯或许是个合成人,但他比很多人都还要优秀,他实在不该经历这些痛苦。
Может, паладин Данс и синт, но он был лучше многих людей. Он не заслужил подобной участи.
我知道丹斯对你来说是很重要的人,但你要面对现实,它是合成人,必须打倒。长老麦克森有令。
Я знаю, что Данс много для тебя значит. Но ты должна понять: он синт. Его нужно уничтожить. Приказ старейшины Мэксона.
由于您和丹斯的关系良好,因此您对狂尸鬼、超级变种人和合成人给敌人的伤害+20%。
Благодаря отношениям с Дансом вы наносите на 20% больший урон диким гулям, супермутантам и синтам.
知道什么事比发现丹斯是合成人更可怕吗?早在我们还没来联邦前,他竟然就加入了。
Знаешь, что самое страшное? Не то, что Данс синт, а то, что он вступил в Братство задолго до того, как мы прибыли в Содружество.
注意。我了解近来关于圣骑士丹斯之谣言甚嚣尘上,特地在此做出说明。是的,圣骑士丹斯是隶属学院的合成人。
Внимание. Я знаю, что ходят слухи о паладине Дансе, и я намерен положить им конец. Да, паладин Данс был синтом Института.
发现丹斯是合成人这件事,让我不禁觉得,如果学院不断制造复制的合成人,我们怎么可能会有心安的一天呢。
Я узнала, что Данс синт, и теперь не понимаю, как дальше жить. Мы же вечно будем бояться того, что Институт заменит нас на копии.
探索电弧喷射系统公司的同时,圣骑士丹斯和我很吃惊地发现学院合成人的存在,我们必须谨慎行动。
При осмотре здания "Аркджет систем" мы с паладином Дансом, к своему ошеломлению, обнаружили там институтских синтов. Нужно действовать с осторожностью.
麦多那市长合成人和学院间谍的身分已经遭到揭穿,他开枪射丹尼·苏立文,现在丹尼还躺在街上血流不止。
Выяснилось, что мэр Макдонах синт и институтский шпион. Он подстрелил Дэнни Салливана тот теперь истекает кровью на улице.
根据长老麦克森的说法,圣骑士丹斯其实是学院合成人伪装的,所以必须加以处决。虽然丹斯不幸消失了,但昆兰可能有办法抓到他。
Старейшина Мэксон утверждает, что паладин Данс на самом деле институтский синт и его нужно казнить. К несчастью, Данс исчез, но проктор Квинлан, возможно, знает, где его искать.
原来圣约村一直在进行合成人测试,可怜的亚美里雅·史塔顿就是因此被绑架凌虐。我跟忠实老丹做了那些事之后,圣约村应该不会欢迎我了吧。
Как выяснилось, в Альянсе разрабатывают тест на обнаружение синтов. Бедную Амелию Стоктон из-за этого похитили и пытали. После того, что мы с Честным Дэном натворили, едва ли мне в Альянсе окажут теплый прием.
пословный:
合成 | 成丹 | ||
1) составлять (в сумме) ; вместе; составной; суммарный; синтезировать; синтетический, сложный; синтез; сложение (напр. сил) ; суммирование; равнодействующий
2) крафт (Minecraft)
|