吊膀子
diàobàngzi
волочиться, приставать, лезть, бегать за..., вешаться на...
除了会跟男仔吊膀子 ,你还会做什么 только и делаешь, что бегаешь за мальчишками
diàobàng zi
〈方〉调情。diàobàngzi
[flirt with] [吴方言]∶调情, 勾搭女人
diào bàng zi
(dialect) to flirt (derog.)diào bàng zi
(方) (调情) flirt; bespeak love with one's eyes; carry on (with a person of the opposite sex):
我知道你和姓朱的女工吊膀子,你想哄骗她。 I know you carry on with some girl named Zhu. You're just trying to get round her.
diào bǎngzi
coll.1) flirt; ogle; get fresh
2) lust after women
亦作“吊膀子”。
1) 练臂力。
2) 调情。亦常指调戏勾引妇女。
синонимы:
примеры:
我知道你和姓朱的女工吊膀子,你想哄骗她。
I know you carry on with some girl named Zhu. You’re just trying to get round her.
пословный:
吊膀 | 膀子 | ||
1) рука (от плеча до кисти), плечо
2) крыло
|