同理心
tónglǐxīn
эмпатия (осознанное сопереживание эмоциональному состоянию другого человека)
tóng lǐ xīn
心理学上指能站在对方的立场,设身处地去体会当事人感觉的心理历程。
tóng lǐ xīn
empathyпримеры:
拜托,你一定要帮我。尼洛施大师既没有耐心,也没有同理心。完全没有。
Пожалуйста, очень прошу, помоги мне. Мастера Нелота не назовешь добрым и понимающим. Вообще.
这是真的。他就是做不到——这叫做同理心。
Он не врет, он на самом деле не может. Это называется эмпатией.
你没能从戈特利布医生那里感觉到什么同理心。
Доктор Готлиб не отличается эмпатичностью.
像是不要霸凌别人,开始给别人应有的尊重?同理心?
Для начала прекрати глумиться над людьми и запугивать их. Относись к ним с уважением я даже не говорю о сострадании.
多点同理心,还有我们在跟正常人交涉的时候,少点暴力相向,我就不会再找你的碴。
Не забывай об этом ну и перестань изображать из себя гангстера, когда мы имеем дело с разумными людьми. И тогда все будет нормально.
要不要从多一点同理心开始?虽然你可能不这么觉得,但是小蓝,你跟我,我们已经很幸福了,不是每个人都跟我们一样。
Не знаю, может, черт возьми, проявишь немного сострадания к людям? Я знаю, в это сложно поверить, Комбез, но у нас с тобой жизнь удалась. А многим людям повезло гораздо меньше.
心理的契同
psychological contract
瘾头解同时在生心理作用,能移除成瘾症状跟需求,非常有效。
"Аддиктол" воздействует как на организм, так и на психику больного, убирая не только симптомы, но и потребность принимать наркотики. Это очень эффективное средство.
“一群拙劣的心理学家和蠢蛋。”他的同伴嗤笑一声。“换句话说,典型的戈特伍德派。”
Сборище дешевых психологов и интеллектуальных пустышек, — усмехается его товарищ. — Другими словами, типичные готтвальдцы.
穆月尔给我带来了容身之所和心理上的避风港……同时也教了我一些使用刀刃的课程。
Мьол меня учила в первую очередь думать о безопасности и сохранять спокойствие... ну, и еще немного - владеть мечом.
席安娜的内心被怨恨吞噬。她有合理理由憎恨鲍克兰宫廷的许多成员。我知道她的原因,甚至能感同身受。
Сианна была в отчаянии. Я знаю, что у нее имелись свои причины, чтобы не пылать любовью к боклерскому двору...
只要……啊,你可能要先做点,心理准备之类的。我现在看起来……跟之前有些不同。但爱并不是局限于外表的,是吧?
Только, э-э... Тебе стоит подготовиться. Морально и так далее. Я теперь немного... изменился. Но любовь же все преодолеет, так?
虽然法律改变了,但是心态并不总是同步改变,并且从直觉上我们知道利用心理学来安排很多事情是很容易办到的。
И, хотя законы были изменены, менталитет людей не всегда изменяется такими же темпами, и мы интуитивно знаем, что очень легко привлечь психологию для оправдания многих вещей.
双盲(试验)法, 背靠背试验法(检验新药功效的方法: 同时给不同的患者开两种外观相同的药, 其中一种实为安慰剂, 但医生与患者均不知情, 借此排除心理因素的影响)
дабл блайнд
一个很大的问题是这种狂野西部牛仔的心理是否对全球金融系统带来了更大的风险,尤其是考虑到为数众多的公司正集中下着同样的赌注。
Большой вопрос состоит в том, представляет ли этот менталитет Дикого Запада широкий риск глобальной финансовой системе, особенно учитывая обстоятельства, при которых большое количество фирм коллективно ставят одну и ту же ставку.
пословный:
同理 | 理心 | ||
1) по той же причине, аналогично
2) г. Тунли (пров. Цзянсу, КНР)
|
см. 修心养性
1) совершенствовать душу и воспитывать характер
2) совершенствоваться при помощи медитации
|