人同此心,心同此理
_
(1) [everybody feels the same about this] 人们同样有这个心, 心里同样有这个理。 指人对某事情的感受和看法是大致相同的
(2) 也单作 "人同此心"
réntóngcǐxīn,xīntóngcǐlǐ
指对某些事情,大多数人的感受和想法大致相同。rén tóng cǐ xīn
,
(1) [everybody feels the same about this] 人们同样有这个心, 心里同样有这个理。 指人对某事情的感受和看法是大致相同的
只是她也是个女孩儿。 俗语说的, "人同此心, 心同此理"。 --清·文康《儿女英雄传》
(2) 也单作 "人同此心"
rén tóng cǐ xīn xīn tóng cǐ lǐ
(谚语)对某些事情,大家皆有一致的感受与看法。
儿女英雄传.第九回:「只是他也是女孙儿,俗话说的:『人同此心,心同此理。』若说照安公子这等人物,他还看不入眼,这眼界也就太高了,不是情理。」
rén tóng cǐ xīn xīn tóng cǐ lǐ
Everybody feels the same about this (it).; People feel and think alike on this matter.; The sense of justice and rationality is the same with everybody.【释义】指合情合理的事,大家想法都会相同。
пословный:
人同此心 | , | 心 | 同此 |
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
理 | |||
1) управлять, ведать (делами)
2) приводить в порядок
3) обращать внимание
4) справедливость, разумность; истина
5) тк. в соч. физика; естественные науки
6) прожилки (напр., в камне)
|