名行
_
名声与品行。
名声与品行。
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
帝国主义者以援助为名行控制之实
под вывеской оказания помощи империалисты на деле устанавливают свой контроль
时间紧迫,没有你的帮助,更多生物将会死去。风险投资公司准备了一台巨型挖掘机,要将整座暗礁撕开,这个洞穴也会被一起毁掉。他们委派了一名行动专员来确保这项工作顺利完成。
Времени мало, а без твоей помощи погибнет еще больше живых существ. Торговая компания готовит огромную копательную машину, чтобы раздробить риф и уничтожить эту пещеру. Чтобы все было сделано как надо, они поручили эту работу специальному агенту.
所以你是个依玛拉之名行事的家伙?对不对?到这里来告诉我要做什么;该怎么做?甚至是帮助一个……一个笨蛋!
Да кто ты вообще, клянусь Марой? Хмм? Приходишь сюда, командуешь. И зачем? Чтобы помочь... дураку!
我们以梅法拉之名行事——我过去曾虔诚地崇拜过梅法拉。
Мы делали это во имя Мефалы, ей я тогда истово поклонялся.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск