后冷战时代
hòu lěngzhàn shídài
эпоха после холодной войны
hòu lěng zhàn shí dài
西元一九九○年东欧共产国家民主改革,两德统一,苏联解体,结束民主与共产集团对立的时代。
如:「维持后冷战时代的世界秩序,联合国的地位越形重要。」
或作「后冷战时期」。
примеры:
分离主义和种族冲突一直困扰着后冷战时代的国际社会。
Separatism and racial conflict has been haunting the post- cold war community.
「气候变冷后,荷马利族从撒尔帕汀往北迁徙,沿途劫掠沿海聚落,搜刮物资。」 ~《冰雪时代纪》
«Климат становился холоднее, и хомариды распространялись из Сарпадии на север, нападая на береговые поселения, чтобы разжиться припасами». — «Эпоха Льда»
那是我岳父,我快要和欧多拉‧布雷肯利格结婚了。但我未来的岳父进了太多货。我在战后工作的那个矿坑完全失败。我把它归咎于血腥的时代。
Мои будущие теща и тесть. Я собираюсь вскоре жениться на Эвдоре Брекенриггс. Но мой будущий тесть придает большое значение материальным благам. Шахта Общее Дело, в которой я работал после войны, оказалась полным пшиком. Вот чертовы времена.
пословный:
后冷战 | 战时 | 时代 | |
военное время; во время (в период) войны; военный, военного времени
|
1) эпоха, эра; век; период; времена; современность
2) "Тайм" (марка сигарет)
|