后手不接
hòushǒu-bùjiē
[can’t maintain] 指往后将会接济不上
hòushǒu-bùjiē
[can't maintain] 指往后将会接济不上
我虽不管事, 心里每常闲了, 替他们一算, 出的多, 进的少。 如今若不省俭, 必致后手不接。 --《红楼梦》
hòu shǒu bù jiē
指平时不注意留有余地,日后则接应不上,无法继续维持。亦作后手不上”。
пословный:
后手 | 不接 | ||
1) фин. индоссат, жират
2) см. 后手儿
3) преемник
|
1. 拒收。 如: “不合法的生意订单, 我们不接。 ”
2. 不招待。 文选·韦曜·博奕论: “人事旷而不脩, 宾旅阙而不接。 ”
3. 不续。 文选·陆机·赠尚书郎顾彦先诗二首之一: “形影旷不接, 所托声与音。 ”三国演义·第三十二回: “方今粮草不接, 搬运劳苦。 ” 4. 不共。 文选·刘孝标·辩命论: “薰莸不同器, 枭鸾不接翼。 ”
5. 不听。 如: “那电话响个不停, 为何你们都不接一下呢? ”
|