后拉杆
_
back stay
задний тяга-рычаг
в русских словах:
ручка на себя
向后拉杆, 拉杆
примеры:
拉(驾驶)杆向后拉杆
ручка на себя
左后车门锁按钮拉杆
соединительный тяга-рычаг замковой кнопки левой задней двери
右后车门锁按钮拉杆
соединительный тяга-рычаг замковой кнопки правой задней двери
右后车门锁外扣手拉杆
тяга-рычаг наружной ручки замка правой задней двери
左后车门锁外扣手拉杆
тяга-рычаг наружной ручки замка левой задней двери
右后车门锁按钮连接拉杆
соединительный тяга-рычаг замковой кнопки правой задней двери
左后车门锁按钮连接拉杆
соединительный тяга-рычаг замковой кнопки левой задней двери
瞥了一眼那个绿色拉杆...似乎是一个出油的机关——可能是最后一步。拉动它。
Взглянуть на зеленый рычаг... кажется, он служит для спуска нефти. Тогда его следует использовать последним. Потянуть за него.
等你准备好了,我就会复苏那只手。你得控制住它,然后用它拉动大厅尽头的拉杆。
Когда будешь <готов/готова>, я оживлю руку. Управляя ею, ты сможешь потянуть рычаг в конце коридора.
机器的移动最后以缓慢的金属轧轧声告终...或许是准备好等待启动下一个拉杆。
Теперь слышится только равномерное металлическое постукивание... Вероятно, пора тянуть следующий рычаг.
我们中的一人和一只名叫“勇者莫里纳”的老鼠交谈,它说那个能击倒净源导师的诅咒拉杆需要被祝福后才能使用。也许我们应该听从这只啮齿动物的建议。
Из разговора с крысой по имени Мурина Бесстрашная мы узнали, что проклятый рычаг, поразивший магистров, нужно сперва благословить, и тогда его можно будет использовать. Возможно, стоит последовать совету грызуна.
пословный:
后拉 | 拉杆 | ||