向上力
_
{物} upward force
сила, направленная вверх
{物} upward force
примеры:
重力场向上延拓的边界单元法
метод граничных элементов продолжения вверх гравитационного поля
孩子,你想要好一点的工作,你就得努力向上爬啊。给我看看你的能力。
Если нужна работа получше, старайся, пробивайся наверх. Покажи свою целеустремленность.
是的,我丈夫过世的时候,在葬礼上,我没能力向塔洛斯奉献祭品。
Да, когда мы хоронили моего мужа, я не смогла принести жертву Талосу.
那尊雄伟的雕像赫然出现在你眼前。无形的魔力煽动着火焰,烈火将雕像包围并向上窜动,接着在凝重的空气中消散。
Над вами возвышается грозная статуя. Невидимая магия раздувает охватившие ее языки пламени, которые в вышине растворяются в воздухе.
骷髅的手指向下移动,揪住死人的脸,直直地向上扯。用力拉扯了几下那人的脸颊后,骷髅停了下来,松开手,人头落在地上发出沉闷的一声响。
Костяные пальцы ухватывают кожу на лице мертвеца и резко дергают вверх. Еще пару раз потянув труп за щеки, скелет оставляет эту затею и роняет голову обратно. Она падает с глухим стуком.
пословный:
向上 | 力 | ||
1) вверх, наверх (также обр. в знач.: к добру, к лучшему)
2) продвижение, прогресс, стремление к лучшему
3) верх (маркировка на упаковке товара)
|
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|