向前突破
xiàngqián tūpò
прорываться вперед
примеры:
坦克向突破口一拥而上
в прорыв хлынули танки
奔突向前
rush forward
已达到当前突破等级上限
Достигнута максимальная фаза возвышения!
向前突刺并击晕敌人
Совершает рывок и оглушает противников.
你非常迅速的向前突进。
Вы делаете стремительный рывок вперед, перемещаясь практически мгновенно.
向前突刺并进行大弧度劈砍
Бросается вперед и наносит удар по широкой дуге.
前线基地很安全,朋友。我们再次掌握了回音谷的控制权,并摧毁了封住突破口的层层蛛网。现在,是时候攻下天灾城,在冰冠冰川内建起我们的营地了。战线正在向前推进!
Аванпост укреплен, и ему ничто не угрожает. Мы отбили Долину Эха и уничтожили стены из паутины, закрывавшие вход в Пролом. Пришло время двинуться на Плетхольм и закрепиться в Ледяной Короне. Линия фронта сдвигается!
向前突刺并大弧度劈砍,造成240~~0.04~~点伤害。
Гэндзи бросается вперед и совершает удар по широкой дуге, нанося 240~~0.04~~ ед. урона.
пословный:
向前 | 前突 | 突破 | |
1) вперед, прямо, перед собой
2) движущийся вперёд; поступательный
3) уст. ранее, прежде; издавна
|
1) прорывать (окружение); прорыв
2) справляться (с чем-л.); преодолевать; превосходить, превышать (напр. показатели); побивать (рекорд)
|