君子不夺人所好
_
(谚语)有德性的人不抢夺他人喜爱的东西。 如: “有道是“君子不夺人所好”, 既然郎有情, 妹有意, 你何不成全他们? ”
jūn zǐ bù duó rén suǒ hào
(谚语)有德性的人不抢夺他人喜爱的东西。
如:「有道是『君子不夺人所好』,既然郎有情,妹有意,你何不成全他们?」
примеры:
真可惜,我可以好好满足她的呀。不过君子不夺人所爱。
Жаль, конечно, я бы сам ей с удовольствием занялся. Но другу я свинью подкладывать не стану.
君子所敬而小人所不
то, что почитает совершенный человек и что презирает мелкий человечишко
пословный:
君子 | 不 | 夺人所好 | |
1) человек высших моральных качеств, совершенный человек, достойный человек, человек чести; благородный человек, благородный муж (конфуцианское понятие)
2) джентльмен; джентльменский
|