听起来非常严重
_
Звучит кошмарно
примеры:
听起来真的非常严重。
Звучит просто кошмарно.
那听起来真是严重的瑕疵,而且非常危险。
Похоже на серьезный изъян. И опасный к тому же.
听起来很厚重。非常牢固。
Дверь, похоже, тяжелая. И очень прочная.
并因而导致将每个人都牵扯进来,非常严重的灾难性后果。你都听懂了吗?
Последствия могут быть катастрофическими для всех. Ты меня понимаешь?
听起来很严重。
Паршивая ситуация.
呜哇…听起来很严重的样子…
Ох, как всё серьёзно звучит...
跟她说,这听起来相当严重。
Сказать, что звучало это убедительно.
听起来非常讨厌
противно слушать
听起来非常带劲
simply wonderful to listen to it
听起来非常相似……
Звучит очень похоже на...
听起来你非常实际。
Как практично.
那听起来非常危险。
Кажется, это очень опасно.
确实听起来非常可疑。
Звучит и правда подозрительно.
他听起来非常不可靠。
Какой ненадежный человек.
这事听起来非常可怕。
It sounds something awful.
听起来她非常的谨慎。
Похоже, она проявляла осторожность.
听起来挺严重的。也许我应该……调查一下。
Все это звучит довольно серьезно. Наверное, мне стоит... этим заняться.
告诉他这听起来非常可疑。
Сказать, что все это звучит крайне подозрительно.
夜莺的啭鸣听起来非常悦耳。
The music of the nightingale sounds very sweet.
你明白,说这听起来非常奇妙。
Сказать, что это звучит совершенно сказочно.
听起来你过了一段非常辛苦的日子。
Похоже, что вам пришлось очень нелегко.
听起来像是一个非常不安又绝望的人。
Похоже, она весьма нестабильная и отчаянная личность.
哇……听起来像是很严重的坠机。也许我们应该去那里瞧瞧?
Ого... Ничего себе крушение. Пожалуй, стоит пойти туда и посмотреть.
询问他早前提到的差事。这差事听起来非常可疑。
Спросить насчет поручения, о котором он до того говорил: звучит оно крайне подозрительно.
听起来你似乎不喜欢他们,而且是非常的不喜欢。
Похоже, оба они тебе не слишком нравятся.
“很好。这……非常好。”听起来她并没有被你打动。
«Здорово. Рада за тебя». Непохоже, что она в должной степени впечатлена.
我不知道。听起来会让我的酒瘾更加严重。普通的酒瘾就已经给我惹了不少麻烦了。
Не знаю. Похоже, это придаст моему алкоголизму турбоускорение. Мне и от обычного-то алкоголизма проблем хватает.
告诉她那些猎犬听起来真是吓人。但是也非常有用。
Сказать, что собаки слишком уж жалобно скулят. И не без причины.
听起来很严重…我可能没办法很快就解决。我比较有空的时候再回来找你。
Дело серьезное... Походя с этим не разобраться. Я вернусь, когда будет время.
这一切骚动是什么?听起来比一群公猫争抢世界上最后一条鲭鱼还要严重!
Что там за шум? Будто дюжина уличных котов дерется за последнюю в мире рыбину!
这...听起来很合理!非常好!收起武器,兄弟们!我们找到同伴了!
Это... Это действительно разумно! Отлично! Братья, уберите оружие! Мы обрели союзника!
“他他妈的在搞什么?”你听见一阵吱吱的声音,听起来非常遥远。
«Какого хуя он делает?» — слышишь ты хриплый фальцет. Он словно доносится откуда-то очень издалека.
我不是警察方面的专家,不过在我听起来,好像是一个非常特殊的警官。
Я, конечно, не специалист по копам, но, мне кажется, вы не совсем обычный полицейский.
“很好,很好!”男人听起来非常兴奋。“有理有据,非常有理有据。我们总算有点进展了……”
Так-так, — мужчина, кажется, искренне рад. — А вот это уже теплее. Наконец-то мы куда-то движемся...
“听起来挺严重的。也许我应该……调查一下。”(眯起眼睛,看着窗户上嘎吱作响的木板。)
«Все это звучит довольно серьезно. Наверное, мне стоит... этим заняться». (Прищурив глаза, ты смотришь сквозь щели в заколоченной досками витрине.)
告诉她,那听起来很严重。不管是什么控制着她,那东西一定强大到足以入侵诸神的国度,对吧?
Сказать, что это наверняка опасно. Что бы в ней ни поселилось, выходит, у него достаточно сил, чтобы вторгнуться в мир богов?
icm听起来跟icp,也就是国际联合刑警非常接近。这样好像更好,∗更正常∗一些。
огм — трехбуквенное сокращение, как мпс. А Международная полиция сотрудничества — это гарантия порядка, ∗нормального∗ течения дел.
听起来是个非常开心的节日呀,虽然对于所谓的「风之花」还有不少疑问…
Звучит очень весело! Но про Анемонии так ничего и не понятно...
听起来非常完美,但……他们开始问我的事。接着我被问到一些问题,但我自己都回答不出来。
Это чудесно, но... но потом они стали задавать вопросы. Вопросы, на которые я не могу ответить.
飞艇着了火,一些地精浑身冒火,尖叫着像火球般从空中跌落下来。当然,我的伤势非常严重,而且我流了很多血,以上这些可能只是我的幻觉。
Дирижабль был весь в огне. Пронзительно визжащие гоблины выпрыгивали из него на лету, как живые факелы. Я тогда не помнил себя от боли и вдобавок потерял много крови. Могу представить, каково пришлось этим бедолагам.
不过,听起来他的确∗非常∗危险。我强烈要求你注意安全,警官。我可不希望你出什么差错。
Как бы то ни было, звучит ∗ужасно∗ опасно. Прошу вас, будьте осторожнее. Мне бы не хотелось, чтобы с вами что-нибудь случилось.
“我们不会这么做的,因为它显然是一台∗跑車∗。”听起来他对这台机器的概念非常清晰。
«Да, но мы не будем этого делать, потому что это ∗спортивная∗ мотокарета». Похоже, у него есть четкое представление о том, какой должна быть его машина.
就是这样?好吧,很高兴听到他们没有抓到她。他们的营地,叫什么来着?欢乐堡?听起来非常野蛮。
Вот как? Что ж, я рада, что они пока не смогли до нее добраться. Этот их лагерь... как он там назывался? Форт Радость? Жуткое место!
他说出∗竹节虫∗这个词的方式,让它听起来充满神秘感——对于他来说,这确实是一个非常特殊的词汇。
Он произносит слово «фазмид» так, что оно начинает звучать очень загадочно. Это слово ему очень дорого.
пословный:
听起来 | 非常 | 严重 | |
1) звучать, казаться; создавать впечатление, похоже
2) слушать, слышать
|
1) чрезвычайный, внеочередной, экстраординарный, специальный, особенный, особый; необычный, необыкновенный
2) чрезвычайно, крайне, необычайно, необыкновенно
3) неожиданность; неожиданный (неприятный) поворот событий; несчастье, бедствие
|
1) серьёзный, тяжёлый, грубый, тяжкий; опасный, критический; опасно, критически, серьёзно
2) решительный, строгий, суровый
3) книжн. уважать; уважаемый, внушающий уважение
|