启动紧急停机
_
Активировать аварийное отключение
примеры:
紧急停堆后快速再启动 after a scram)
быстрый пуск после аварийной остановки
紧急停堆棒驱动机构动作程序
программа срабатывания механизма регулирующих стержней при остановке
很好,保险丝盒修好了,现在我可以进入风力发电厂的终端机,启动紧急开关。
Отлично. Предохранители снова работают. Теперь у меня есть полный доступ к терминалам ветряной электростанции.
我找到可以启动匕港镇风力发电机紧急开关的代码了,如果我想使用代码的话,得到发电厂的维护处一趟。
Мне удалось узнать код отключения ветряков Фар-Харбора. Чтобы воспользоваться им, надо проникнуть в служебный корпус ветряной электростанции.
我找到可以启动匕港镇风力发电机紧急开关的代码了,我想我可以去找迪玛对质……或者直接前往维护处。
Мне удалось узнать код отключения ветряков Фар-Харбора. Теперь я могу поговорить об этом с ДиМА... или просто сходить в служебный корпус.
пословный:
启动 | 紧急停机 | ||
1) приводить в движение, начать движение, запустить; запуск
2) включать (напр., прибор)
3) заводиться (напр., двигатель)
4) комп. автозагрузка
|