吸引参加
_
привлечь к участию; привлекать к участию
в русских словах:
привлекать
1) 吸引 xīyǐn; 招来 zhāolái; (к участию) 吸引参加 xīyǐn cānjiā; 吸收 xīshōu
примеры:
吸引…参加
привлечь к участию (кого); привлекать к участию (кого)
吸引…参加争论
затянуть в спор (кого)
吸引…参加工作
вовлечь в работу (кого)
吸引…参加谈话
втягивать в разговор (кого)
吸引客人参加谈话
вовлекать гостей в разговор
讲故事简明扼要使故事更加吸引人。
Brevity in storytelling makes the story more exciting.
再说了,这样只会更加吸引厄运幽灵…它们可以感觉到绝望,你知道的。
Да и к тому же, это все равно что искушать призраков... Они, знаете ли, чуют отчаяние.
那么……其余那些稀奇的东西都只是为了让手枪事件更加吸引人。但无论如何,有可能行得通。
Ну... все остальные тюфячьи варианты там были только затем, чтоб на их фоне ход с пистолетом выглядел привлекательно. Но кто знает — может, и оно сработает.
пословный:
吸引 | 参加 | ||
1) втягивать, вовлекать, привлекать, притягивать
2) тех. всасывать; отсосный
3) воен. привлекать (противника), выманивать; отвлекать на себя
|
1) участвовать, принимать участие, присутствовать
2) принять (веру)
3) вступать (напр. в члены общества); присоединиться к (напр. чьему-л. мнению)
|