参加
cānjiā
1) участвовать, принимать участие, присутствовать
2) принять (веру)
3) вступать (напр. в члены общества); присоединиться к (напр. чьему-л. мнению)
cānjiā
участвовать; принимать участие; присутствоватьпринимать участие в чем; приложить руки к чему; Приложить руки руку к чему; участие в чем; принимать участие; принять участие
cānjiā
① 加入某种组织或某种活动:参加工会 | 参加会议 | 参加选举 | 参加绿化劳动。
② 提出<意见>:这件事儿,请你也参加点儿意见。
cānjiā
(1) [join; enter; paticipate]∶加入某种组织或活动
参加同盟会
参加音乐会的演出
(2) [give (advice, suggestion, etc.)]∶提出; 发表(意见)
cān jiā
参与、加入。
如:「参加比赛」、「参加甄选」。
cān jiā
to participate
to take part
to join
cān jiā
(加入) join; attend; take part in; participate in; go in for; partake in (of) sth. with sb.; have hand in; enter into:
参加讨论 participate in the discussion
参加会议 attend a meeting
参加党 join the Party
积极参加文娱活动 take an active part in recreational activities
我们班上大多数学生参加各项科学活动。 Most students in our class go in for scientific activities.
(提出意见) give (advice, suggestion, etc.):
这件事你也来参加点意见吧。 Come and give us your view on the matter, won't you?
cānjiā
1) join; attend; take part in
2) give (advice/etc.)
这事,请你也参加点儿意见。 Please give us your opinions about this matter?
enter; join; participate; take part in
1) 交加。
2) 加入某种组织或某种活动。
3) 犹提出,表示。如:对这件事,请你也参加意见。
частотность: #263
в самых частых:
в русских словах:
вливаться
2) (пополнять собой) 增添 zēngtiān, 补充 bǔchōng, 增添, 参加, 加入, 会合, 连接
вольюсь
参加, 加入, 参加, 会合, 加入, 连接, 相交点
вошедший
进入, 参加, 登录, 进去
вступать
2) (поступать, зачисляться) 加入 jiārù, 参加 cānjiā
втягиваться
3) перен. разг. (привыкать к чему-либо) 习惯于 xíguàn yú; (впутываться во что-либо) 加入, 参加; (полюбить что-либо) 上瘾, 迷恋上
втянуться в разговор - 参加谈话, 被吸引到谈话中来
входить
2) (в состав, в дело и т.п.) 加入 jiārù, 参加 cānjiā; (быть составной частью чего-либо) 含有 hányǒu
войти в состав комитета - 参加委员会
диспутировать
-рую, -руешь〔未〕〈书〉参加(公开的)学术辩论; 参加(重大问题的)公开辩论; 辩论.
зачислиться
参加
-люсь, -лишься〔完〕зачисляться, -яюсь, -яешься〔未〕〈公文〉加入, 进入, 参加, 被录取 (或录用). ~ на работу 参加工作. ~ в университет 进大学.
зачисляться
参加
отдать последний долг
对... 哀悼; 参加...葬仪
подключать
2) 〈转, 口语〉使联络上; 吸收…参加
подстроиться
2) 参加, 加入
поступать
3) (устраиваться, зачисляться) [加]入 [jiā]rù; 参加 cānjiā; 进 jìn, [充]当 [chōng]dāng
приложить руку к чему-либо
插手于; 参加
принимать
3) (включать в состав чего-либо, допускать к участию) 录取 lùqǔ; 录用 lùyòng; 接受[参加] jiēshòu [cānjiā], 接纳 jiēnà
приобщать
1) (привлекать) 使...参加 shǐ...cānjiā; 使...投身 shǐ...tóushēn; 使...吸收 shǐ...xīshōu
приобщить детей к общественной жизни - 使孩子们参加社会生活
приобщаться
参加 cānjiā, 投身于 tóushēnyú
присоединяться
1) 联合 liánhé; 参加 cānjiā
присутствовать
出席 chūxí, 参加 cānjiā; 在场 zàichǎng
уходить
9) (поступать) 去当 qù dāng, 参加 cānjiā
участвовать
1) 参加 cānjiā, 参与 cānyù
участвовать в выборах - 参加选举
участвовать в работе - 参加工作
участвовать в боях - 参加战斗
участник
参加者 cānjiāzhě; 参加...的人 cānjiā...-de rén
участник совещания - 会议参加者
участник демонстрации - 参加游行的人
синонимы:
примеры:
你不能借口学习紧张而不参加体育锻炼。
Недопустимо под предлогом учебной загруженности пропускать тренировки.
争着报名参加
наперебой регистрироваться в качестве участников (чего-л.)
美国帝国主义扇了一些仆从国家参加侵朝战争
американский империализм спровоцировал участие некоторых своих стран-сателлитов в агрессивной войне против Кореи
需人参加工作
необходимо, чтобы люди участвовали в труде
蒙古自由联盟党代表参加“6.4天安门事件”25周年东京集会
представители демократического союза свободной Монголии приняли участие в митинге, организованном в Токио в память 25-летней годовщины "событий 4 июня на площади Тяньаньмэнь"
他是个刚参加工作的嫩手儿
он неопытный работник, только что приступивший к работе
凡农民之参加义和团者
все те из крестьян, которые приняли участие в дружинах Ихэтуань
激励学生参加劳动
побуждать учащихся участвовать в [производительном] труде
我想邀请你来参加我们学校的体育节。
Я хочу пригласить тебя принять участие в нашем школьном спортивном празднике.
只许男人参加的宴会
мальчишник
马尔托夫(又名Юлий Осипович Цедербаум采捷尔包姆, 1873-1923, 俄国革命运动参加者, 孟什维克首领之一, "第二半国际"的组织者之一)
Мартов Л
积极参加
активно участвовать в чём-либо
邀请你们参加晚会
приглашаем вас на вечер
吸引客人参加谈话
вовлекать гостей в разговор
使…参加工作
вовлекать в работу (кого)
吸引…参加谈话
втягивать в разговор (кого)
报名参加志愿军
записаться в добровольцы
志愿参加
добровольное участие
准许…参加考试
допустить к экзаменам (кого)
请参加新年树游艺会
пригласить на ёлку
订立参加工作的契约
законтрактоваться на работу
限定参加者名额的竞赛
закрытый конкурс
参加物理考查
сдавать зачёт по физике
派…去参加代表大会
(кого) командировать на конференцию
亲自参加
личное участие
参加会议的人很少
малолюдное собрание
平均分配给全体参加者
распределить поровну между всеми участниками
妇女与男人平等地参加选举
женщины участвуют в выборах наравне с мужчинами
不参加生产的那部分居民
непроизводительная часть населения
以...为自己参加 工作的条件
обусловливать чем-либо своё участие в работе
组织起来参加考察团
организоваться для участия в экспедиции
避开参加...
отстраниться от участия в чём-либо
我们向他提议参加我们的工作
мы предложили ему принять участие в нашей работе
参加讨论
выступить в прениях
吸收他来参加委员会的工作
привлечь его к работе в комиссии
参加革命运动
примкнуть к революционному движению
参加选举
принять участие в выборах
使孩子们参加社会生活
приобщить детей к общественной жизни
以平等原则参加
участвовать на равных началах
参加谈话
вступить в разговор
首长 亲自参加了这个会议
сам начальник присутствовал на этом собрании
邀请参加婚礼; 请吃喜酒
пригласить на свадьбу
所有参加游行的人都集合了
собрались все участники демонстрации
参加射击竞赛
соревноваться в стрельбе
在报社里当编辑; 在报社里参加撰稿
быть сотрудником редакции газеты
包括儿童在内有五 十万人参加游行
в демонстрации участвовали 500 тысяч человек, если считать детей
他不再参加这件事
он устранился от этого дела
有著名歌唱家参加的音乐会
концерт при участии известного певца
参加游行的人
участник демонстрации
广泛参加
широкое участие
我算什么歌唱家啊,参加合唱不过滥竽充数罢了
Да какой из меня певец? Меня взяли в хор просто чтобы заполнить место
共有21名泰国移民局官员参加了此次研修班。
Итого 21 сотрудник миграционной службы Таиланда принял участие в этом семинаре.
他是个职业枪手,专门替人参加体育考试。
Он профессионал в сдаче экзаменов за других, его конёк - физическая культура.
今天的会议他是必定要参加的.
Ему обязательно нужно присутствовать на сегодняшней конференции.
黑海经济合作组织(黑海经合组织)参加国政府关于就自然灾害和人为灾害提供紧急援助做出紧急反应的合作协定附加议定书
Additional Protocol to the Agreement among the Governments of the Participating States of the Black Sea Economic Cooperation (BSEC) on Collaboration in Emergency Assistance and Emergency Response to Natural and Man-Made Disasters
黑海经济合作组织(黑海经合组织)参加国政府关于就自然灾害和人为灾害提供紧急援助做出紧急反应的合作协定
Соглашение между правительствами государств — участников «Черноморского экономического сотрудничества» (ЧЭС) о взаимодействии при оказании чрезвычайной помощи и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера
独立国家联合体成员国参加维持和平行动的军事和文职人员培训和教导协定
Соглашение о подготовке и обучении военного и гражданского персонала государств-участников Содружества Независимых Государств для участия в операциях по поддержанию мира
给北约各成员国和参加欧洲安全和合作会议的所有国家的呼吁书
Обращение к государствам-членам НАТО, всем странам-участницам Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе
参加联合国人类住区(人居)中心的常驻代表委员会
Комитет постоянных представителей при Центре Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат)
非常荣幸能够参加贵方的绿化设计服务分包投标活动
Почтем за честь участвовать в тендере на проектные работы по озеленению
立陶宛共和国最高委员会关于立陶宛共和国作为一个平等成员参加国际社会的宣言
декларация Верховного Совета Литовкой Республики "О равноправном участии Литовской Республики в мировом сообществе государств"
妇女参加促进国际和平与合作宣言
Декларация об участии женщин в сотрудничеству в области укрепления международных мира и безопасности
世界各国普遍参加维也纳条约法公约宣言
Декларация о всеобщем участии в Венской конвенции о праве международных договоров
举行有数百人参加的大规模群众舞蹈活动
устраиваются массовые танцы с участием нескольких сотен человек
参加维和特派团部队派遣国特遣队所属装备偿还与管制政策和程序手册
Руководство по вопросам политики и процедур, касающихся возмещения расходов и контроля за имуществом, принадлежащим контингентам стран, предоставляющих войска для участия в миссиях по поддержанию мира
参加维和特派团部队/警察派遣国特遣队所属装备偿还与管制政策和程序手册
Руководство по вопросам политики и процедур, касающихся возмещения расходов и контроля за имуществом, принадлежащим контингентам стран, предоставляющих войска/полицейские силы для участия в миссиях по поддержанию мира (Руководство по ИПК)
低森林覆盖率和拥有独特型森林的发展中国家的特殊需要和需求问题不限参加者名额的国际专家会议
Международное совещание экспертов открытого состава по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами леса
参加机构; 参加组织
учреждение-участник; принимающее участие учреждение
开放供参加的(项目或社会组织)
предполагающий участие
亚洲及太平洋区域残疾人充分参加和平等宣 言
Прокламация о всестороннем участии и полном равенстве людей с инвалидностью в азиатско-тихоокеанском регионе
向新参加国提供协调支助方案
Программа координационной помощи недавно принятым государствам-участникам
因不能归责于本人的事由未参加诉讼的人
лица, которые не принимали участие в деле по независящим от них причинам
民间社会参加建设和平委员会会议的暂行准则
Временные руководящие принципы участия представителей гражданского общества в заседаниях Комиссии по миростроительству
受援国政府与参加组织间订正标准协定
Пересмотренное стандартное соглашение между правительствами, получающими помощь, и участвующими организациями
青年参加加勒比海盆和西班牙生产进程的可选方式讨论会
семинар по вопросу о путях обеспечения участия молодежи в производства в странах Карибского бассейна и Испании
全球环境基金特别参加者会议
специальное совещание участников Глобальногло экологического фонда
编写关于参加和平支助行动的国际人员问责制综合研究报告特别报告员
Специальный докладчик по подготовке развернутого исследования об ответственности международного персонала, принимающего участие в операциях по поддержанию мира
欧洲安全和合作会议参加国国家元首或政府首脑会议
Встреча глав государств и правительств государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе
“妇女参加政治和议会决策进程”专题讨论会
Симпозиум по теме "Участие женщин в процессе принятия политических и парламентских решений"
无部队参加的战术演习
тактическое командно-штабное учение
参加设立国际刑事法院筹备委员会工作和1998年全权代表外交会议的最不发达国家信托基金
Целевой фонд для участия наименее развитых стран в работе Подготовительного комитета по учреждению Международного уголовного суда и в работе Дипломатической конференции полномочных представителей 1998 года
为最不发达国家参加在维也纳举行的将工发组织改为专门机构的会议的信托基金
Trust Fund for the Participation of Least Developed Countries at Meetings to be held in Vienna on the Conversion of UNIDO into a Specialized Agency
开发署资助发展中国家官员参加全体委员会工作组信托基金
Целевой фонд ПРООН для обеспечения участия должностных лиц из развивающихся стран в деятельности Рабочей группы Комитета полного состава
援助小岛屿发展中国家和最不发达国家参加全球小岛屿发展中国家可持续发展会议及其筹备过程的自愿基金
Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки
支助发展中国家参加联合国环境与发展会议及其筹备过程自愿基金
Добровольный фонд для оказания помощи развивающимся странам, участвующим в Конференции Организации Объединенных Наций и в процессе подготовки к ней
支助发展中国家参加1994年国际人口与发展会议及其筹备过程自愿基金
Доборовольный фонд для содействия участию развивающихся стран в Международной конференции по народонаселению и развитию 1994 года и процессу ее подготовки
她一早就打扮得风风光光的,准备参加这场颁奖典礼。
Она с утра пораньше разоделась во всё новое и красивое и приготовилась к участию в церемонии награждения.
人人参加体育锻练世界周
Всемирная неделя массовой физической подготовки и спорта
非常荣幸能够参加贵方的绿化设计服务分包投标活动, (被授权人姓名)经正式授权并代表 (公司名称)提交投标文件
Почтем за честь участвовать в тендере на проектные работы по озеленению. Уполномоченное лицо (Ф.И.О уполномоченного лица) от имени (наименование компании) представляет предложения.
承您邀我参加这个晚会,我感到荣幸。
Вы оказали мне честь, пригласив на этот вечер.
参加社会活动
участвовать в жизни общества
对外经济活动参加者
участник внешней экономической деятельности
他正在为参加HSK做准备。
Он готовится сдать HSK.
我能参加这样的盛会,真是百感交集,思绪万千。
That I have been able to attend a grand meeting such as this one, fills my mind with a myriad of thoughts and ideas.
报名参加百米赛跑
enter one’s name for the 100-metre dash
参加比赛者
участник соревнования
你要有知识,你就得参加变革现实的实践。
If you want knowledge, you must take part in the practice of changing reality.
她为参加聚会而搏香弄粉。
She was all dolled up for the party.
报名参加的不光是他一个人。
Он был не единственным, кто записался.
全村不论男女老幼,都参加了抗旱斗争。
All the villagers, men and women, old and young, took part in the battle against the drought.
参加党
join the Party
积极参加文娱活动
take an active part in recreational activities
我们班上大多数学生参加各项科学活动。
Большинство студентов нашей группы принимает участие в научной деятельности.
这件事你也来参加点意见吧。
Come and give us your view on the matter, won’t you?
参加承兑人
acceptor by intervention; acceptor for honour
参加付款人
payer for honour
他在南太平洋参加过战斗。
He saw action in the South Pacific.
参加测试
участвовать в испытаниях
参加测验
take a test
确切地查明参加游园会的人
ascertain exactly who were at the garden party
他不能参加考试资格,因他已超龄。
He was not eligible for the examination because he was over age.
这次聚会只许成年人参加。
Эта вечеринка только для совершеннолетних.
派出代表团参加会议
send a delegation to attend a conference
为参加宴会而打扮
deck oneself up for a banquet
大家都参加了这个舞会。
Все приняли участие в этом танцевальном вечере.
她只参加单打。
She’s only playing in the singles.
参加革命队伍
join the revolutionary ranks
有多少人来参加晚会?
How many people are coming to the party?
放假时她常去参加义务劳动。
She often does volunteer labour during holidays.
干部们分别下基层参加劳动去了。
Cadres have gone down to different grass-roots units to take part in manual labour.
分批轮流参加训练班
go to a training course in turn
参加邮政工人工会
join the Post worker’s union
如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
If you join the club, you have to abide by its rules.
请你替我过个话,就说我明天不能参加聚会了。
Would you mind giving a passage? Just say that I can’t attend the party.
他参加过许多战役,立下了汗马功劳,但他仍然很谦虚。
He fought many hard battles and achieved notable merits, but he remains humble in spirits.
她应邀参加地方画展。
She was invited to hang her works in a local art show.
你参加上星期日的会了吗?
Were you at the meeting last Sunday?
他已拿定主意不参加比赛了,你再将他也没有用。
It’s no use egging him on; he’s made up his mind not to join in the tournament.
会议规模较大,参加人数较多。
The size of the conference was larger and there were more participants in it.
一路上尽是去参加庆祝活动的人群。
There was a continuous stream of people going to the celebration.
参加竞赛
принимать участие в соревновании
参加抗日救国运动
join in the movement to resist Japanese aggression and save the country
运动员们一切就绪,准备参加比赛。
The players get everything ready for the game.
拒绝参加会议
refuse to take part in the meeting
你为什么不参加踢足球而只是看热闹?
Почему ты не играешь в футбол, а только смотришь со стороны?
没有知识分子的参加,实现四化是不可能的。
Without the participation of intellectuals, the realization of the four modernizations is impossible.
那个应试者将参加口试。
The candidate will take an oral examination.
她积极参加历次比赛。
She has taken an active part in all past contests.
号召自愿参加,但响应者寥寥无几。
A call for volunteers was sent out, but very few people responded.
他打算参加示威,但后来临阵退缩了。
Он собирался пойти на демонстрацию, но в последний момент струсил
医生们轮流参加巡回医疗队。
The doctors take turns at participating in the mobile medical team.
每到冬季他都参加长跑。
Every winter, he does long-distance running.
她的美貌迷住了所有参加晚会的人。
Her beauty charmed everyone at the party.
参加问答比赛者
quizee; quizzee
我们全体都参加了会议。
Мы все приняли участие в конференции.
今天很荣幸能参加你们的晚会。
It is a great honour to be with you at this evening party.
总统派了一名特使参加和平谈判。
The President sent a special envoy to the peace talks.
请把我也算入这项计划的参加者。
Please count me in on this project.
你参加了这次科学讨论会,有什么体会?
What have you learned from the symposium?
他推托有事,没有参加今天的晚会。
He made an excuse and did not come to the party this evening.
他被委派为代表参加会议。
He was delegated to the convention.
他误时了,以致没有参加那个会议。
He mistook the time and did not attend the meeting.
选派代表参加会议
select sb. as representative to a conference; depute sb. to attend a conference
参加体操比赛的选手有几百名。
There were hundreds of contestants in the gymnastics competition
他们飞往那里以便能及时参加开幕典礼。
They flew there in order that they might be in time to attend the opening ceremony.
参加示威游行
участвовать в демонстрации
和群众一道参加五一节游园联欢
join the masses in the parks for the May Day celebrations
自愿参加远征(队)
volunteered to join the expedition
参加葬礼
участвовать в похоронах
她曾经参加过石油大会战。
She has taken part in a major battle for oil.
这个老兵参加过许多难忘的战斗。
The veteran soldier has fought many memorable battles.
志愿参加这项事业
volunteer in the undertaking
大会对于重要问题的决定,应由出席并参加表决的会员国23多数决定。
Решения генеральной ассамблеи по важнейшим вопросам должны приниматься на основании двух третей голосов большинства присутствующих и голосующих членов.
没有资格参加比赛
нет права на участие в соревнованиях
有资格参加投票
be qualified for the vote
自动参加
принимать участие по своей инициативе
自由参加
optional attendance
他劝止我参加会议。
Он меня отговаривал от участия в конференции.
他劝说我参加他的小组。
Он уговаривал меня присоединиться к их группе.
参加了上一期的培训班
participated in the latest training class
大家对参加社会活动都很积极。
Everyone is very active in participating in community activities.
我获准参加比赛。
I obtained permission to take part in the match.
他没有参加会议。
Он не участвовал в конференции.
他参加了黑社会。
He joined the criminal underworld.
各界人士都来参加了这场晚会。
People from all walks of life came to the evening party.
明天的会议我不参加了,因为我无法从办公室分身出来。
I’ll not attend tomorrow’s meeting because I can’t spare time from my office work.
这事,请你也参加点儿意见。
Please give us your opinions about this matter?
没人逼迫他,是他自己要参加的。
Никто не вынуждает его, он сам захотел присоединиться.
你参加罢课吗?
Are you joining the strike?
我一定参加你们的喜筵。
I will certainly attend your wedding banquet.
你参加选举了吗?
Did you vote?
参加会议的有一百人之多。
As many as a hundred people attended the meeting.
直系亲属不能参加抽奖。
One’s immediate family is not allowed to participate in the lottery.
你没有资格参加这个会议。
Вам не хватает квалификации для участия в этой конференции.
参加我们组吧。
Join our group, please.
股票市场专业参加者自调组织
саморегулируемые организации профессиональных участников рынка ценных бумаг
他训练船员准备参加划船比赛。
Он тренирует команду для участия в соревнованиях по гребле.
参加交谈
вступить в беседу
邀请参加座谈会
пригласить на беседу
参加者当中的多数
большинство из участников
届时请派代表前来参加会议
просим вас к установленному времени направить представителя для участия в совещании
参加海运同盟的班轮
conference line vessel
参加票据交换的银行
clearing bank
交通部长兼国防部第二部长吕德耀决定不参加来届大选
министр транспорта и по совместительству начальник второго департамента министерства обороны обороны Люй Дэяо принял решение не принимать участие в предстоящих всеобщих выборах
踊跃参加
активно участвовать
刑事诉讼的参加人
участники уголовного судопроизводства
刑事诉讼的其他参加人
иные участники уголовного судопроизводства
法官重复参加刑事案件的审理
повторное участие судьи в рассмотрении уголовного дела
公诉人参加法庭审理
участие обвинителя в судебном заседании
受审人参加法庭审理
участие подсудимого в судебном разбирательстве
宣布法庭组成人员、刑事诉讼的其他参加人和向他们说明其申请回避的权利
объявление состава суда, других участников судебного разбирательства и разъяснение им права отвода
审议是否可以在某一刑事诉讼参加人不到庭时审理刑事案件的问题
разрешение вопроса о возможности рассмотрения уголовного дела в отсутствие кого-либо из участников уголовного судопроизводства
法定代理人参加诉讼
участие в деле законного представителя
不允许法官重复参加案件的审理
недопустимость повторного участия судьи в рассмотрении дела
案件参加人的构成
состав лиц, участвующих в деле
欢迎来我市参加联欢节!
Добро пожаловать в наш город на фестиваль!
参加认知行为疗法
пройти когнитивно-поведенческую терапию
(КПМКСТО)北太平洋海熊委员会(有日, 美, 苏参加)
Комиссия по промыслу морского котика в северней части Тихого океана МПо Вашингтон О. К
КПМКСТО 北太平洋海熊委员会(有日, 美, 苏参加)
Комиссия по промыслу морского котика в северней части Тихого океана (МПо), Вашингтон, О. К
Комиссия по промыслу морского котика в северной части Тихого океана (МПО), Вашингтон, О. К. 北太平洋海熊委员会(有日, 美, 苏参加)
КПМКСТО (NPFSC)
参加电影脚本的创作
принять участие в создании сценария
Франсиско 马丁内斯·德·拉·罗萨(Francisco Martinez de la Rosa, 1787-1862, 西班牙革命的参加者, 政府首脑, 诗人和散文家, 历史学家)
Мартинес де ла Роса
苏哈诺夫(又名Николай Николаевич Гиммер吉姆梅尔, 1882-1940, 俄国革命运动的参加者, 经济学家, 政论家)
Суханов Н
Хосе 坎加·阿圭莱斯(1770-1843, 伯爵, 西班牙革命的参加者, 财政大臣)
Канга Аргуэльес
参加独联体(СНГ)成立会议的国家
беловежский пущист
全体学生以及全体教员都参加了这次会议
присутствовали на этом собрании все студенты, равно как и все преподаватели
他没念完大学课程就参加工作了
не кончив курса университета, он поступил на службу
四十年前哥哥参加了红军, 当时我还是一个孩子
40 лет тому назад брат ушел в Красную Армию, тогда я был еще ребенком
所有人都参加了, 其中包括少年
участвовали все, начиная с подростков
未能参加
за бортом остаться
我们派了一个大的代表团去参加这个会议。
На эту конференцию мы направили большую делегацию.
他因参加革命工作而被捕了
Его за политику арестовали
我为能参加这个剧的演出感到高兴
Я рад играть в этой пьесе
他每天都去参加训练
Каждый день он ходит на тренировки
他被邀请参加纪念会
он приглашен на юбилей
打扮得像去参加舞会似
нарядиться, как на бал
打扮得像去参加舞会似的
нарядиться, как на бал
联合国秘书长可派一名秘书处成员代他参加这些会议。
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций может поручить одному из сотрудников секретариата замещать его на этих заседаниях.
参加婚礼的都算大贵人
На свадьбе все бояре
说服…同意参加代表大会
(кого) склонить к согласию на участие в конгрессе
参加博览会申请书
заявка на участие в ярмарке
阻挠接受…参加组织
препятствовать приему кого в организацию; препятствовать приему в организацию
吸引…参加争论
затянуть в спор (кого)
引…参加谈话
втянуть кого в разговор; втянуть в разговор
吸引…参加工作
вовлечь в работу (кого)
让…参加合唱组
включить в хоровой кружок (кого)
邀请参加婚礼
пригласить на свадьбу
录用…参加工作
принять на службу (кого)
请…来参加会诊
(кого) пригласить на консилиум
参加的葬礼; 参加…的葬礼
отдать последний долг кому
给…四个参加训练班的名额
дать кому-чему четыре места на курсах; дать четыре места на курсах
参加…的葬礼
Отдать последний долг кому
提出参加的要求; 递交参加申请
давать заявку на участие
参加星期日义务劳动
работать на воскреснике
限制级(指符合于参加比塞规定的赛艇等级)
ограниченный класс
去参加(音乐协会举办的)演奏会
пойти в филармонию
准许…(参加)比赛
допустить кого к состязанию; допустить к состязанию
准许(参加)考试
допустить до экзаменов
朴达(1910-1960, 朝鲜抗日游击斗争积极参加者)
Пак Таль
调查参加者
участник опроса
在杂志社当编辑(或参加撰稿)
сотрудничать в журнале
萨拉瓦特·尤拉耶夫(1752-1800, 1773-1775年农民战争的参加者, 巴什基尔起义的领导人, 诗人)
Салават Юлаев
(国家, 政府首脑参加的)最高级会议
совещание в верхах
[直义] 不学连树皮鞋也不会编.
[例句] - Чичагов-то хоть в сражениях на сухом пути когда-нибудь бывал? - Нет. - Ну, знаешь: не учась и лаптя не сплетёшь... - А зачем тогда лезть в командование армией? - Всякому лестно! "奇恰戈夫难道连陆战都从来没有参加过吗?""没有.""那么, 你是知道的: 不学连树皮鞋也不会编..
[例句] - Чичагов-то хоть в сражениях на сухом пути когда-нибудь бывал? - Нет. - Ну, знаешь: не учась и лаптя не сплетёшь... - А зачем тогда лезть в командование армией? - Всякому лестно! "奇恰戈夫难道连陆战都从来没有参加过吗?""没有.""那么, 你是知道的: 不学连树皮鞋也不会编..
не учась и лаптя не сплетёшь
[直义] 不分老少; 无论大小; 老少都......
[例句] Опять натупали дни томительного ожидания, и опять все волновались от мала до велика. 痛苦地等待的时日又来了, 无论老少大家又焦急不安了.
[例句] Мы победили потому, что сражались все, от мала до велика. 我们之所以取得胜利, 是因为所有的人不分老少都参加了战斗.
[例句] Опять натупали дни томительного ожидания, и опять все волновались от мала до велика. 痛苦地等待的时日又来了, 无论老少大家又焦急不安了.
[例句] Мы победили потому, что сражались все, от мала до велика. 我们之所以取得胜利, 是因为所有的人不分老少都参加了战斗.
от мала до велика
吸收…参加工作
(кого) привлекать к работе
接受…为参加者
принять в долю; принимать в долю
与…参加一对一决斗
вступать в единоборство (с кем)
参加…比赛
выступать в соревнованиях по; выходить на корт
有…参加的盛大音乐会
гала-концерт с участием (кого)
提议…参加
предлагать участие (кому)
吸引…参加
привлечь к участию (кого); привлекать к участию (кого)
邀请…参加
пригласить участвовать (кого)
在…参加下, 有…参加
с участием
在…参加下
при участии; с участием
回避参加…
Умыть руки
有…参加
при участии; с участием
- 老李啊,明儿的新闻发布会我就不参加了,你主持吧。
- 那哪行啊?第一把手不在,还有什么信任度啊?没您不成!
- 那哪行啊?第一把手不在,还有什么信任度啊?没您不成!
- Лао Ли, на завтрашней пресс-конференции меня не будет, вести ее будешь ты.
- Как это я? Если «первое лицо» отсутствует, какая будет степень доверия? Без вас никак!
- Как это я? Если «первое лицо» отсутствует, какая будет степень доверия? Без вас никак!
- 明天参加比赛的可都是金牌运动员!
- 好啊,谁怕谁呀!
- 好啊,谁怕谁呀!
- Все участники завтрашних соревнований - золотые призеры!
- Ну и что! Кто их боится!
- Ну и что! Кто их боится!
参加朋友的婚礼喝醉
напиться на свадьбе друга
表彰参加演习的分队和表现突出的人员
чествовать участвующие в учении подразделения и отличившихся
中国不参加军备竞赛, 不搞军事扩张, 永远不称霸
китай не участвует в гонке вооружений, не стремится к военной экспансии и не претендует на гегемони
中国不参加军备竞赛 不搞军事扩张 永远不称霸
Китай не участвует в гонке вооружений, не стремится к военной экспансии и не претендует на гегемонию
选举参加代表大会的代表都一致选他当班长
выбрать делегатов на съезд
邀请客人参加的家庭晚会
званый вечер
吸收…参加社会工作
(кого) привлечь к общественной работе
去参加演奏会
пойти в филармонию
去参加化装舞会
поехать на маскарад
交易会参加计划
план участия в ярмарках
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
参加两对约会
参加主席团
参加争论
参加交易之许可
参加人
参加人寿保险
参加人捐献
参加人数
参加人缴纳
参加付款
参加付款人
参加企业联合组织
参加优先股
参加优先股权
参加会战的飞行员
参加会议
参加会面
参加体育比赛
参加体育活动的事故
参加你自己的婚礼
参加债券
参加克拉科的葬礼
参加兼执行机构
参加决赛
参加分红优先股
参加分红保险单
参加分红的优先股
参加劳动队伍年龄
参加协定的铁路
参加协约的国家
参加博览会
参加反应
参加合同
参加商号
参加国
参加夜袭
参加契约
参加奥运会的代表队
参加委员会
参加实施纳要
参加实践
参加宴会
参加宴会的人
参加小组活动
参加展览会
参加展览会的可能性
参加工作
参加市场自由
参加开市
参加开庭
参加恐怖活动
参加战争
参加战斗
参加打架
参加承兑
参加承兑人
参加承兑拒付汇票
参加承运人
参加投标
参加担保
参加拍卖
参加拍摄电影
参加斗争
参加方
参加方法
参加机构
参加条件
参加条约
参加比赛
参加比赛的运动员
参加测验人数
参加游行
参加狩猎
参加独联体成立会议的国家
参加献血
参加率
参加申请的接受条件
参加的可能性
参加的名额有限制的竞赛
参加研究
参加社会活动
参加票据的承兑
参加空战的人员
参加竞争
参加竞争者
参加竞赛
参加竞选
参加简报
参加管理
参加管理的优先股
参加组织
参加编队
参加群众场面的演出
参加考核
参加考试
参加者
参加联盟
参加股份资本的份额
参加股份资本的份额分担部分
参加股金
参加舞会
参加航空展览公司
参加行
参加行军
参加规划
参加规章
参加计划人
参加讨论
参加讲习班
参加证书
参加诉讼
参加诉讼人
参加诉讼当事人
参加诉讼方
参加诉讼申请书
参加试验
参加课堂讨论
参加谈判
参加谈话
参加费
参加足球队
参加辩论
参加过国内战争的老兵
参加过战争的老兵
参加选举
参加选举的资格
参加限时自行车赛
参加陪审团
参加集资
参加预选赛
参加飞行
похожие:
不参加
再参加
普遍参加
诉讼参加
自愿参加
有 参加
在参加下
主参加人
报名参加
亲自参加
回避参加
积极参加
吸引参加
欢迎参加
提议参加
确认参加
准予参加
允许参加
条约参加国
拍卖参加者
准许 参加
积极参加者
志愿参加者
主要参加国
常参加演出
常参加晚会
计划参加者
多方参加的
引参加谈话
选民参加率
按份额参加
有资格参加
去参加舞会
不参加选举
直接参加下
诉讼参加人
空战参加者
会议参加者
谈判参加者
希拨冗参加
反应参加剂
吸引参加谈话
录用参加工作
非参加性股份
雇员参加管理
拒绝参加选举
吸收参加工作
准许参加考试
工人参加管理
引 参加谈话
非参加优先股
不参加管理的
降级参加比赛
提名参加竞选
越级参加比赛
土地参加分红
奥运会参加者
贷款参加证书
接受参加邀请
不参加罢工者
吸引参加工作
劳动力参加率
你参加就行了
奋起参加起义
吸引参加争论
展览会参加者
申请参加拍卖
报名参加民兵
普遍参加条款
全部参加付款
传唤参加诉讼
博览会参加者
允许地区参加
邀请参加拍卖
不参加优先股
重新申请参加
邀请参加招标
通知参加诉讼
法院审理参加者
吸引 参加谈话
新参加的合伙人
联机会议参加者
智力竞赛参加者
到各家参加晚会
联机会议参加人
全部参加优先股
游览飞行参加者
申请参加展览会
准备好参加考试
不继续参加比赛
有飞行员参加的
邀请参加招待会
汇票的参加承兑
非参加性优先股
飞上天去参加战斗
非参加性公司债券
自由参加的工作组
组织 参加义勇队
群众场面的参加者
职工参加企业管理
备用车辆参加使用
欢迎参加世界议会
提出参加投标申请
援助方, 参加方
组织起来参加考察
雇员参加分配利润
不参加比赛的队长
后参加的高级律师
报名参加传奇杯联赛
不参加经营的合伙人
必须由主权国家参加
收到要求参加的申请
到场参加交易的伙伴
不参加分红的优先股
奋起参加殊死的战斗
重新提出参加的要求
提出候选人参加选举
只能由主权国家参加
积极参加社会主义建设
吸收学生参加体育运动
招募工人参加建设工作
卖方参加商品质量检验权
登记参加会议的采访活动
第三方参加债权诉讼程序
给四个参加训练班的名额
有飞行员参加的模拟飞行
提出科学著作参加有奖竞赛
给 四个参加训练班的名额
妇女参加促进国际和平与合作宣言
公民选举权和参加全民公决权基本保障法
俄罗斯联邦公民选举权和参加全民公决权基本保障法