吹毛洗垢
chuī máo xǐ gòu
吹开皮上的毛而洗去所藏的污垢。比喻一意寻找他人的过失或缺点。
chuī máo xǐ gòu
吹开皮上的毛而洗去所藏的污垢。比喻一意寻找他人的过失或缺点。
吹开皮上的毛而洗去所藏的污垢。比喻一意寻找他人的过失或缺点。
пословный:
吹毛 | 洗 | 垢 | |
1) легче лёгкого, очень легко (как сдуть пушинку)
2) дунуть на волосок и он будет перерезан (обр. в знач.: очень острый, острый как бритва)
|
1) мыть; стирать; купать; умывать
2) смыть (напр., позор)
3) книжн. истребить; вырезать
4) проявлять (напр., фотоплёнку)
5) перетасовывать (карты)
|
сущ.
1) грязь, грязный налёт; грязный
2) перен. пороки, скверна; порочный, нечистый, дурной
3) стыд, срам, позор; поношение
4) накипь
|