吹牛不打草稿
_
信口开河, 胡乱吹捧。 如: “这人常吹牛不打草稿, 你别信他。 ”
chuī niú bù dǎ cǎo gǎo
信口开河,胡乱吹捧。
如:「这人常吹牛不打草稿,你别信他。」
пословный:
吹牛 | 不 | 打草稿 | |
1) бахвалиться, хвастаться, трепаться, пускать пыль в глаза; похвальба (букв. "надувать корову")
2) диал. болтать, трепаться
|