告贷无门
gàodài wúmén
не у кого занять, обр. находиться в тяжелом материальном положении
gàodài-wúmén
[have no means to borrow money] 找不到借贷的门路, 形容穷困潦倒, 手头拮据
他现在是到了告贷无门、 山穷水尽的地步了
gào dài wú mén
形容财力困窘,连借钱的地方也没有。
如:「他告贷无门,急得像热锅上的蚂蚁。」
gào dài wú mén
have no means to borrow money; nowhere to borrow money; nowhere to turn for loans (help); no place to borrow money from; There is nowhere the money can be borrowed from.gàodàiwúmén
nowhere to borrow money【释义】告贷:向别人借钱。想借钱但没有地主借。指生活陷入困境。
【出处】明·瞿式耜《表急公绅士疏》:“各勋之索米索饷,刻不可迟,称贷无门,征催莫济。”
пословный:
告贷 | 无门 | ||
просить займа, обращаться за ссудой (кредитом); брать взаймы, занимать
|
1) нет входа, без дверей
2) нет пути, нет способа, нет возможности
|