周围的, 四周的
пословный перевод
周围 | 的 | , | 四周 |
1) круг, окружность; периферия; мат. периметр; окружный, окружной; периферический
2) окружность, делать круг; окружающий; кругом, вокруг
|
的 | |||
в русских словах:
относящийся к окружности
周围的, 四周的
в примерах:
四周的声音;周围的空气
Ambient sound; ambient air.
在病人的四周用枕头围起来
обложить больного подушками
环顾四周,看到周围的一切。
Оглядеться вокруг, соображая, что происходит.
狂猎的烟雾||围绕在狂猎四周的神秘物质。
Пары Охоты|| Таинственная субстанция, окружающая Дикую Охоту.
他环顾四周,用锐利的眼睛观察你的周围环境
Он оглядывается, внимательно осматриваясь кругом.
环顾四周,看到周围的一切,眨了眨眼,问发生了什么。
Оглядеться вокруг, соображая, что происходит. Моргнуть и спросить, что случилось.
不太确定?哦,那我们也许应该停下来四周围看看?
Поубавилось прыти? А, тогда, может, улучим момент и слегка оглядимся, а?
我想,就像你觉得四周围绕的苍蝇一直嗡嗡嗡很烦人一样吧。
Примерно столько же внимания, я полагаю, ты уделяешь надоедливым слепням.
这座古城四周围着城墙。A line of palm trees fringe the swimming pool。
The ancient city was fringed with wall.
你这没有良心的狗杂种!你和四周包围的那些低等亡灵一样可怕!滚开!
Бессердечная тварь! Ты ничуть не лучше, чем эта дохлятина, которая окружила наш город! Поди прочь!
东,南,西,北。在这座要塞周围的巨石采掘场内分布着四个尼鲁巴尔虫孔。
Север, юг, восток и запад. Вот направления, которыми тебе предстоит заняться. Вокруг крепости в карьере Камня Силы расположены 4 нерубарские воронки.
“不过,这个管道意味着这周围可能真有一个通往地下室的入口……”警督拨开芦苇,环顾四周。
«Однако наличие трубы предполагает, что рядом вполне может быть вход в подвал...» Лейтенант раздвигает стебли тростника и оглядывается по сторонам.
此外你得了解佛克瑞斯的一点是:无论好坏,我们城镇的四周都是被庞大而古老的墓地所包围。
Про Фолкрит нужно знать одно: главная и, так сказать, определяющая достопримечательность города - огромное старинное кладбище, хорошо это или плохо.
唐泰恩是座单纯的综合结构,有好几栋建筑,四周围了墙。中心就是堡垒,不久前才由这座城堡的骑士长子罗德烈克所修复的。
Значит так, Дун Тынне состоит из нескольких зданий, окруженных стеной. Центральную часть занимает замок. Родерик его недавно отремонтировал.
我在安达维尔四处游历,磨练我的手艺,为我可爱的肖像画和复杂的地图绘图寻找新素材。比如现在,我就在画这只公鸡和它周围的景物!
Я путешествую по Андавейлу, совершенствую навыки и ищу новые модели для своих чудесных портретов. Вот, например, петух, которого я пишу прямо сейчас! А еще мне хорошо удаются карты.
四周的
окружающий
你花了点时间四下查看了整个店铺……当铺周围的视觉效果让人目眩神迷。突然间,罗伊转向你,咳嗽了一声,手里还躺着一盘磁带。
Ты проводишь время, осматривая магазин. Игра света и теней здесь завораживает. Через какое-то время Рой поворачивается к тебе с катушкой пленки в руках и покашливает.
当你的祈祷随着微风散去时,你感到你周围的世界在发生变化。你睁开眼,看到一个庭院,庭院里四处散落着木质箭靶还有以前用以练习的柱子。
Ветерок уносит вашу молитву, и вы чувствуете, как меняется мир вокруг. Вы открываете глаза, и оказываетесь во дворе, где повсюду расставлены деревянные мишени и тренировочные манекены.
关节周围的
вокругсуставной; околосуставной; периартикулярный
圆周的, 周边的, 周围的
периферийный, периферический
乳头周围的
peripapillary; circumpapillary
血管周围的
circumvascular
盲肠周围的
pericecal
周围的人们
окружающие люди
在城市的周围
вокруг города
细胞核周围的
перинуклеарный; околоядерный
油罐周围的沟
tank ditch
扁桃体周围的
peritonsillar; circumtonsillar
胼胝体周围的
circumcallosal
在轻策庄的周围四处搜寻,得到了三枚碎片,这三枚碎片似乎能拼凑出一个完整的图案…如果想要了解这图案的具体含义,也许需要再去找人详细解读一下…
Обыскав всё в окрестностях деревни Цинцэ вы, наконец, заполучили все три фрагмента. Вместе они складываются в законченную картину... Если вы хотите узнать, что она означает, возможно, стоит отыскать человека, который мог бы истолковать изображение.
恐惧周围的英雄
Обращает в бегство находящихся рядом героев.
星体周围的(指气体)
окружающий звезда у о газе
灼烧周围的敌人
Поджигает находящихся рядом противников.
注意周围的情况
pay attention to what is going on around you
团结在党的周围
сплотиться вокруг партии
子房周围的薄壁
the wall surrounding the ovary
油罐的周围长度
tank circumference
关心周围的群众
be concerned about the people around you
查看周围的环境。
Изучить окружающую обстановку.
感受周围的环境。
Осмотреть окружение.
团结在领袖的周围
сплотиться вокруг лидера
把…瞒着周围的人们
скрыть от окружающих