呼叫连接信号
_
call connect signal
примеры:
拨号呼叫, 等待建立连接以及进行协调所需的时间)
время на установление и разъединение соединения
带上这把信号枪,立刻到西边的冰雾村去。在那边,你可以用它直接呼叫我的双足飞龙,并乘坐它飞上天空,消灭一切你能看见的荒芜兽!
Отправляйся на запад, в деревню Ледяной Пыли, с этим световым ружьем и воспользуйся им, чтобы вызвать одну из моих боевых виверн. Заберись ей на спину и прикажи уничтожить гнилостных зверей, до которых нельзя дотянуться с земли.
пословный:
呼叫 | 连接 | 接信 | 信号 |
1) кричать, орать
2) вызов; вызывать; звать
|
1) соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт; подключение
2) общаться, сообщаться (с кем-л.), быть в контакте (с кем-л.); связь, общение
3) соединять, связывать, обвязка
4) топ. привязка; привязывать
|
сигнал, сигнализация; сигнальный, сигнализационный
|