呼吸塞
_
breather plug; пробка-сапун
окно продуха для просушки засыпной изоляции
breather plug
примеры:
呼吸阻塞
блокировка дыхания
电话那头传来的呼吸声说明塞尔维还没挂电话。她听到了一切。
Судя по дыханию в трубке, Сильви еще на связи. Она все слышала.
我有严重的鼻窦感染,鼻塞,我们都有。被那狗屎害惨了。大冬天的,甚至没法呼吸。
У меня серьезная респираторная инфекция. Нос заложен. У нас у всех. Зима, всё дерьмо. Даже дышим с трудом.
她的名字叫塞拉,她在林中的呼吸变得微弱,她的心跳渐渐衰弱,我不知道该如何去拯救她。
Ее зовут Шеара. Пульс ее энергии в деревьях становится все тише... Она умирает, а я не знаю, как ее спасти.
让我们深呼吸,放松。西塞罗说他见到了夜母……但是你和夜母说话了吗?请告诉我这是一个病态的幽默。
Так, давай глубоко вздохнем и начнем сначала. Цицерон сказал, что он говорил с Матерью Ночи, но она говорила с тобой? Скажи мне, что это какая-то глупая шутка.
你把隔间塞了回去,感觉呼吸有些困难。不知怎么的,你肺里的空气感觉有些酸臭。抽屉锁上了,蓝色墨水从你手中的白色页面上滴落下来。
Ты захлопываешь планшет, дышать тяжело. Воздух в легких какой-то прокисший. Тайник закрыт, синие чернила стекают с белых страниц.
пословный:
呼吸 | 塞 | ||
1) дышать; дыхание; респирация; дыхательный, респирационный; респираторный
2) время одного вздоха, в мгновение ока
|
1) всунуть; засунуть
2) заткнуть; закупорить
3) пробка (от бутылки)
II [sài]укреплённый пункт; застава
III [sè]тк. в соч.заткнуть; закупорить
|