命运蹉跎
_
adverse fate; bad fortune
mìng yùn cuō tuó
adverse fate; bad fortunemìngyùncuōtuó
a long spell of bad fortuneпримеры:
你知道,你会成功的。你不必接受命运,在这座破岛上蹉跎岁月。你可以离开这儿,继续生活。
Ты пойми, тут такое дело. Не обязательно смиряться с судьбой на этом треклятом острове. Можешь свалить отсюда, зажить нормальной жизнью.
пословный:
命运 | 蹉跎 | ||
1) спотыкаться; оступаться и падать
2) пропускать (терять) время; опаздывать
|