咬指甲
_
fingernail biting; nail-bitting
примеры:
还不够吗?我敢打赌,我能推断出你∗为什么∗要咬指甲。我已经想出好几个理由了。
Хочешь еще? Могу поспорить, что смогу догадаться, ∗почему∗ ты грызешь ногти. У меня есть несколько предположений.
那些压力让安妮特变得非常焦虑。你知道她在咬指甲吗?
Вы так давите на Аннетт, что она начинает тревожиться. Вы в курсе, что она грызет ногти?
去吧,戴斯摩此刻应该在咬指甲。
Ладно, иди, иди. Детмольд, небось, уже ногти грызет от нетерпения.
你在咬指甲。
Ты грызешь ногти.
你为什么老是咬指甲?
Why are you always biting your nails?
别再咬指甲了!
Stop biting your nails!
她咬指甲(一直)咬到肉。
She has bitten her nails (down) to the quick.
把手上的指甲全咬下来了
обкусать все ногти на руках
这位公主有一个咬手指甲的习惯。
The princess has a habit of biting her fingernails.
她没有回看你,而是低头看向自己的手指甲。它们被咬过,都磨损了。晚风吹来,她身上的礼服就像一面白色旗帜。
Она не смотрит в ответ, разглядывая вместо этого свои ногти — обкусанные и неровные. Дует вечерний ветер, и складки одеяния оборачиваются вокруг нее, как белый флаг.
пословный:
咬 | 指甲 | ||
1) кусать, грызть; зажимать, стискивать
2) втянуть в процесс; оказаться вовлечённым в дело; быть привлечённым к суду по ложному показанию; быть оклеветанным
3) лаять, выть
4) прочесть, произнести
5) инт. 口交
|
ноготь
|