咯吱咯吱
такого слова нет
咯吱 | 咯吱 | ||
в русских словах:
расскрипеться
-плюсь, -пишься〔完〕〈口〉咯吱咯吱地响起来. О чём это там наш старик ~лся? 〈转〉我们这个老头儿在那叽里呱啦地说些什么呀?
хруст
咯吱咯吱声 gēzhīgēzhīshēng
хруст снега под ногами - 脚下的雪咯吱咯吱声; 脚踩在雪上发出的咯吱咯吱声
есть сухари с хрустом - 咯吱咯吱地吃面包干
в примерах:
脚下的雪咯吱咯吱声; 脚踩在雪上发出的咯吱咯吱声
хруст снега под ногами
咯吱咯吱地吃面包干
есть сухари с хрустом
扁担压得咯吱咯吱响。
The carrying pole creaked under the load.
雪被踩得咯吱咯吱响
снег хрустит под ногами
(旧)
[直义] 牙齿咬得咯吱咯吱响地.
[释义] 非常不愿意地; 痛心地,忍痛地.
[例句] Противники революции, кто с ненавистью и скрежетом зубовным, кто с горестью и унынем, признают «реформы» 61-го и 1907-1910 годов неудачными, потому что они не предупреждают революции. 革命的敌人, 有的忿恨而咬牙
[直义] 牙齿咬得咯吱咯吱响地.
[释义] 非常不愿意地; 痛心地,忍痛地.
[例句] Противники революции, кто с ненавистью и скрежетом зубовным, кто с горестью и унынем, признают «реформы» 61-го и 1907-1910 годов неудачными, потому что они не предупреждают революции. 革命的敌人, 有的忿恨而咬牙
со скрежетом зубовным
脚踩雪的咯吱咯吱声
хруст снега под ногами
兔子咯吱咯吱地嚼着新鲜胡萝卜。
The rabbit munched on the fresh carrots.