咽不下这口气
yànbuxià zhè kǒuqì
не стерпеть оскорбления, не смириться с унижением
примеры:
你找到的那个角提供了证据,凶手是一个兽人!我不需要什么动机。不用多说了,我们可咽不下这口气!付出代价吧,格鲁蒂尔达!
Найденный тобой рог подтверждает, что вор и убийца - орк! Мне не нужно других доказательств. Пусть воют волки и ревут медведи! Грутильда, я иду за тобой!
等着看卢戈攻到凯尔卓大门吧,等着看…他不可能乖乖吞下这口气的。
Теперь того и гляди Лугос явится под стены Каэр Трольде. Вот увидишь, он нам не простит.
пословный:
咽不下 | 这口气 | ||
1) не мочь проглотить; не идет в горло
2) не проглотить (обиду); не стерпеть; не смириться
|
эта обида; это негодование; это возмущение
|