哀艳
āiyàn
элегичный и красивый; волнующий (по содержанию) и изящный (по стилю; о литературном произведении)
哀艳动人的文字 - трогательно-элегичный слог
элегичный и изящный; элегичный и красивый
āiyàn
〈书〉形容文辞凄切而华丽:哀艳之词 | 诗句哀艳缠绵。āiyàn
[be sad and beautiful; be sadly touching; be plaintive and elegant] 文辞凄切而艳丽
自屈宋以降, 为文者本于哀艳, 务于恢诞, 亡于此兴, 失古义矣。 --柳冕《与徐给事论文书》
āi yàn
1) 文词悱恻绮丽。
唐.柳冕.与徐给事论文书:「自屈宋已降,为文者本于哀艳,务于恢诞,亡于比兴,失古义矣。」
2) 哀婉凄艳的情思。
清.沈起凤.谐铎.卷四.南部:「如金德辉之寻梦、孙柏龄之别祠,彷佛江采苹楼东独步,冷淡处别饶一种哀艳。」
āi yàn
plaintive and beautiful
melancholy but gorgeous
āi yàn
(书) (of diction) mournful but floweryāiyàn
wr. mournful but flowery (of writing); sadly touching见“哀艳”。
亦作“哀艳”。
1) 谓文词凄恻绮丽。
2) 谓情致哀婉缠绵。
примеры:
哀艳动人的文字
трогательно-элегичный слог