哥布林巫师
_
Гоблин-мистик
примеры:
哥布林驯蛛师
Гоблин-паукарь
来自象牙塔的法师们来帮助我们啦!让我们一举摧毁哥布林的营地!
Колдуны из башни слоновой кости пришли нам на помощь! Давай уничтожим лагерь гоблинов!
我来自猎人岭。兽人来了...他们四处劫掠,然后抓走了我...把我交给了哥布林...然后就是利刃...利刃和死灵法师的咒语...
Я родом из... из Пустоши Охотника. Орки пришли... Грабили... Увели меня в рабство... Отдали гоблинам... А затем был нож... Нож и заклинания некромантов...
我叫米卡斯,一个工匠,来自东边几英里外的猎人岭。兽人劫掠了我们的村庄,将我们卖给哥布林做牛做马。我们压根不知道他们打算将我们交给矿井里的死灵法师。
Я Микас, ремесленник из Пустоши Охотника. Это поселок в нескольких милях к востоку. Орки захватили его и продали нас в рабство гоблинам. Тогда мы даже не догадывались, что в конце концов попадем в лапы к безжалостным некромантам.
пословный:
哥布林 | 巫师 | ||
1) шаман
2) волшебник, некромант, медиум, ведьмак, маг, чародей, колдун
«Ведьмак» (серия книг Анджея Сапковского и одноимённая серия игр) |