哼利·基辛格
пословный перевод
哼 | 利 | · | 基辛格 |
I гл.
1) стонать, охать, кряхтеть
2) ворчать, фыркнуть, буркнуть, хмыкнуть
3) бормотать; мурлыкать, мычать, напевать II междом
1) ох!, ах! (при боли, страдании)
2) (часто hng) выражает недовольство, пренебрежение, недоверие, сомнение
|
1) польза; выгода
2) приносить пользу [выгоду]; быть выгодным
3) процент; прибыль
4) острый; отточенный
|
Киссинджер, Кизингер (фамилия)
|
в примерах:
基辛格奉行“现实政治”的外交哲学思想,认为外交的目的是在利益相关方之间达成均势。
Генри Киссинджер придерживается дипломатической философии «реальной политики» и считает, что цель дипломатии — достичь баланса сил между заинтересованными сторонами.