唆人作恶
_
lead a man astray; instigate others to do evil things
suō rén zuò è
lead a man astray; instigate others to do evil thingssuōrénzuò'è
lead sb. astrayпримеры:
小孩子喜欢跟人恶作剧。
Children like to play pranks on people.
真是一笔令人作恶的生意。
Какое мерзкое дело.
你好大的胆子!真是头让人作恶的猪!
Да как ты смеешь! Отвратительная свинья!
善良与智慧在恶人眼中只被看作恶。恶人只会欣赏他们自己。
Пустым - все пусто: разум, доброта , И вонь своя милее.
пословный:
唆 | 人 | 作恶 | |
I гл.
1) подстрекать, подговаривать, подзадоривать, науськивать, провоцировать, побуждать
2) сев. диал. обсасывать, всасывать II собств.
Со (фамилия)
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) творить зло
2) тосковать; тоскливый
3) тошнить, мутить
|