人
rén
I сущ.
1) человек; род человеческий; человечество; человеческий
咱们都是人 все мы ― люди
人往高处去 человечество идёт вверх (вперёд)
人汗 человеческий пот
人而无信, 不知其可 не знаю, на что годен человек, которому нельзя верить (Конфуций)
2) каждый человек; все [данные] люди (часто безлично)
人齐了 все прибыли полностью
人说 [все] говорят
人手一册 у каждого на руках экземпляр (книги)
人给 (jǐ) 家足 каждому человеку хватает, в каждой семье достаток
3) люди, другие (не я); некоторые; кто-то
人不犯我, 我不犯人 [если] другие меня не задевают ― и я не задеваю никого
尽力帮助人 всеми силами помогать другим
人为刀俎, 我为鱼肉 посл. люди ― нож и кухонная доска, а мы ― рыба и мясо
4) взрослый; солидный (достойный, способный) человек; персона, особа
他长成 (zhǎngchéng) 人了 он стал взрослым
子无谓秦无人 не говорите, сударь, что в царстве Цинь нет достойных людей
乏人 не хватает достойных (способных) людей
5) человек, уроженец (данной местности); люди (страны; также родовая морфема, см. ниже, III)
他是上海人 он уроженец Шанхая, он ― шанхаец
孔丘, 鲁人也 Кун Цю (Конфуций) был уроженцем княжества Лу
6) гражданин; граждане; народ, население
地大人多的中国 Китай с его большой территорией и многочисленным населением
7) человек, подчинённый; посыльный; мелкий чиновник
派(使)人 послать посыльного (посланца)
他是谁的人? чей он человек?, чей он подчинённый?
8) работник, рабочие руки
这个工厂正缺人 на этом заводе как раз не хватает рабочих рук
人真不容易找到 работников действительно трудно найти
9) лучшие стороны человеческой натуры; таланты, способности; человеческое достоинство (лицо), честь
丢了人了 потерять человеческое достоинство, покрыть себя позором
这位同志, 人非常好 этот товарищ обладает исключительными качествами
读其文, 则其人可知 читая его сочинения, легко видишь его талант
10) человеческий труд (в противоположность природе); сделанное руками человека
牛马四足, 是为天; 落马首, 穿牛鼻, 是为人 у быка и лошади по четыре ноги - и это от природы; но взнуздывание лошади и продевание кольца в нос быка - это дело рук человека
11) диал. бабушка со стороны отца
12) * вм. 仁 (ядро ореха, сердцевина косточки плода)
II собств.
Жэнь (фамилия, редко; входит также в состав сложных фамилий, напр. 左人)
III словообр.
1) родовая морфема в названиях различных национальностей
中国人 китаец
德[国]人 немец
日本人 японец
2) родовая морфема в названиях лиц и профессий
法人 юридическое лицо
官人 чиновная персона, чиновник
买卖人 торговец, купец
军人 военный
похожие:
rén
1) человек; люди
三个人 [sānge rén] - три человека
年轻人 [niánqīngrén] - молодой человек
自己人 [zìjĭrén] - свой человек; свои люди
他是什么人? [tā shì shénme rén] - кто он такой?
2) другой; другие
向人学习 [xiàng rén xuéxí] - учиться у других
3) особа; персона; личность
不受欢迎的人 [bù shòu huānyíngde rén] дипл. - персона нон-грата
要人 [yàorén] - важное лицо
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
北京人 [běijīngrén] - пекинец
中国人 [zhōngguórén] - китаец
军人 [jūnrén] - военный
农人 [nóngrén] - крестьянин
病人 [bìngrén] - больной
5) черты характера; человеческие свойства
他人很好 [tā rén hěn hăo] - он очень хороший человек
чел.
rén
man; people; mankind; someone elserén
лицо (физическое или юридическое); человек; личность; особа; субъектrén
① 能制造工具并使用工具进行劳动的高等动物:男人 | 女人 | 人们 | 人类。
② 每人;一般人:人手一册 | 人所共知。
③ 指成年人:长大成人。
④ 指某种人:工人 | 军人 | 主人 | 介绍人。
⑤ 别人:人云亦云 | 待人诚恳。
⑥ 指人的品质、性格或名誉:丢 | 这个同志人很好 | 他人老实。
⑦ 指人的身体或意识:这两天人不大舒服 | 送到医院人已经昏迷过去了。
⑧ 指人手、人才:人浮于事 | 我们这里正缺人。
rén
I
(1) (象形。 甲骨文字形, 象侧面站立的人形。 "人"是汉字部首之一。 本义: 能制造工具改造自然并使用语言的高等动物)
(2) 同本义 [human being; person; man; woman]
人, 天地之性最贵者也。 此籀文象臂胫之形。 --《说文》
故人者, 天地之德, 阴阳之交, 鬼神之会, 五行之秀气也。 故人者, 天地之心也, 五行之端也, 食味, 别声, 被色, 而生者也。 --《礼记·礼运》
有七尺之骸、 手足之异, 戴发含齿, 倚而食者, 谓之人。 --《列子·黄帝》
人未有不乐为治平之民者也。 --清·洪亮吉《治平篇》
(3) 又如: 人王(人中之王); 人满(人多); 人寰(人世); 人欲(人的嗜欲); 人人言(人的评论); 人色(人的正常面色); 人头号令(用人头示众以示儆戒); 人淘里(人群里)
(4) 某人; 某种人; 某些人 [a person engaged in a particular activity]
劳心者治人, 劳力者治于人。 --《孟子·滕文公上》
智伯说, 又令人请地于魏。 --《韩诽 子·十过》
(5) 又如: 人兵(兵马); 猎人; 主持人; 盲人; 工人; 介绍人; 行人; 证人; 法人; 报人; 强人; 恩人
(6) 人材; 杰出人物 [talent]。 如: 人材(有才学、 品貌好的人); 人英(俊杰, 英杰); 人龙(比喻人中俊杰)
(7) 指人手, 干事的人 [manpower]。 如: 人役(仆役; 奴婢; 差役, 差人); 人奴(家奴; 奴仆); 人匠(工匠; 匠人)
(8) 别人, 他人 [other people]
与人罕言语。 --明·魏禧《大铁椎传》
(9) 又如: 人去不中留(本人坚决要离去, 他人要留是留不住的); 人皆下之(人家都瞧不起他); 人物(别人的东西); 人我(他人与我); 人言(别人的评议)
(10) 民, 百姓 [common people]
吴广素爱人。 --《史记·陈涉世家》
为天下人谋永福也。 --清·林觉民《与妻书》
(11) 又如: 人帐(常人); 人佚(民佚); 人黎(平民, 百姓); 人听(即民听, 指老百姓的视听); 人上(众人之上); 人宗(众人的楷模); 人等(众人, 许多人)
(12) 智人 [man]。 如: 北京人; 蓝田人; 弗洛里斯巴德人
(13) 指成年人 [adult; grown-up]
以一人生三计之。 --清·洪亮吉《治平篇》
(14) 又如: 人种(能传种接代的男人)
(15) 人事, 泛指人生所接触到的一切社会现象 [reason]。 如: 人遐世远(人情世事久远); 人非物换(人和东西都不同于过去的了); 人心浇薄(人情淡漠); 人功(人事, 指人情事故); 人故(人事, 人之所为); 人术(谓处置人事的谋略); 人瑞(人事方面的吉祥征兆); 人籍(载有人事内容的典籍); 人验(指可资验证的人事)
(16) 尘世; 人世 [this world]。 如: 人家(人间); 人我相(佛教指没有真正解脱时的状况); 人曹官(人间的官员); 人道(佛教六道之一。 犹人界); 人代(人世); 人宇(人间); 人封(人间; 尘世); 人境(尘世)
(17) 人的身体 [body]。 如: 我今天人不舒服; 他人在心不在
(18) 指人情事理 [reason]。 如: 人功道理(人情事理); 人意儿(人情)
(19) 男女性交 [sexual intercouse]。 如: 人道惧绝(丧失了性交能力); 人道(指男女交合); 人事(男女间情欲之事)
(20) 伴侣 [company]
上与神明为友, 下与造化为人。 --《淮南子》
(21) 果仁。 后作"仁" [kernel]
核者, 人也。 古曰核, 今曰人。 --《尔雅·释木》郝懿行义疏
(22) 通"仁"。 仁爱[charity]
谓之好人。 --《管子·侈靡》
术礼义而情爱人。 --《荀子·修身》
故君子责人则以人, 责己则以义。 --《吕氏春秋·举难》
(1) 每人 [everybody] 一定人群中的每一个
人皆贺之。 --《淮南子·人间训》
(2) 又如: 人人(每个人; 所有的人); 人不可貌相
III
人为, 人造成的 [artificial]。 如: 人厄(人为的困苦、 灾难); 人火(因人为过失造成的火灾); 人均(人为的乐声); 人患, 人妖(人为的灾祸)
rén
1) 名 具有高度智慧和灵性,且能制造并使用工具以进行劳动的高等动物。
如:「男人」、「女人」、「人类」。
2) 名 别人、他人。
如:「己所不欲,勿施于人。」
3) 名 每人。
如:「人尽皆知」、「人手一册」。
后汉书.卷十八.吴汉传:「若能同心一力,人自为战,大功可立。」
4) 名 某种类型、身分的人。
如:「军人」、「主持人」、「介绍人」、「台北人」。
5) 名 人的品格和性情。
如:「文如其人」。
孟子.万章下:「颂其诗,读其书,不知其人,可乎?」
宋.王安石.祭欧阳文忠公文:「世之学者,无问乎识与不识,而读其文,则其人可知。」
6) 名 姓。如明代有人杰。
7) 名 二一四部首之一。
rén
person
people
CL:个[gè],位[wèi]
rén
名
(能制造并使用工具进行劳动的高等动物) human being; man; person; people:
城里人 townman
非洲人 African
好人 good person
黄种人 the yellow race; yellow
辽宁人 a native of Liaoning; Liaoningese
男人 man
女人 woman
人对自然界的认识 man's knowledge of nature
团结得像一个人 be united as one
外国人 foreigner; foreign national
乡下人 countryman
你一个人行吗? Can you manage on your own?
他人在那儿,心可想着别的事。 He was there all right, but his mind was elsewhere.
她是个吸引男人的人。 She is an attractive person.
我们一共60人。 We are sixty in number.
这个座位有人吗? Is this seat occupied (taken)?
昨天有3个人来找你。 Three people came to see you yesterday.
(每人;一般人) everybody; each; all:
人所共知 be known to all (everybody)
(成年人) adult; grown-up:
长大成人 become a grown-up
(指某种人) a person engaged in a particular activity:
工人 worker
军人 soldier
主人 host
监护人 guardian
领导人 leader
(别人)other people; people:
待人诚恳 treat people sincerely; be sincere with people
助人为乐 take pleasure in helping people
别小看人! Don't look down on people!
(人的品质、性格或名誉) personality; character:
为人公正 upright in character
他人很好。 He's a very nice man.
(人的身体或意识) state of one's health; how one feels:
送到医院,人已经昏迷过去了。 When the patient was taken to hospital, he had already lost consciousness.
这几天我人不大舒服。 I haven't been feeling well for several days.
(人手; 人才) manpower; hand:
我们这里正缺人。 We are shorthanded at the moment.
(姓氏) a surname:
人杰 Ren Jie
homme; man; human; human being; person; people
rén
①<名>人类。《屈原列传》:“夫天者,人之始也。”
②<名>人民;众人。《为学》:“人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?”【又】人人;每人。《鱼我所欲也》:“非独贤者有是心也,人皆有之。”
③<名>别人;他们。《齐桓晋文之事》:“老吾老,以及人人之老。”
④<名>人才;杰出的人物。《左传•文公十三年》:“子无谓秦无人,吾谋适不用也。”
⑤<名>人品;人的品德操行。《赵威后问齐使》:“是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食。”
rén
“儿”的今字。
1) 能制造和使用工具进行劳动,并能用语言进行思维的高等动物。
2) 指特定的某种人或某个人。
3) 人材;杰出人物。
4) 指人手,干事的人。如:我这里很缺人,你来帮忙吧!5.别人,他人。
6) 民,百姓。
7) 众人;一般人。
8) 指成年人。
9) 指人的品性行为。
10) 指人的名誉、面子。
11) 人为,人造成的。
12) 人事,泛指人生所接触到的一切社会现象。
13) 尘世;人世。
14) 指男女间的性行为。
15) 指男女间发生性行为。
16) 人人;每人。
17) 指人的身体。如:他这几天人不舒服。
18) 果核或果实的心子。
19) 通“仁”。
20) 通“夷”。等夷。
22) 姓。
частотность: #16
в самых частых:
人民
人们
人员
女人
别人
男人
个人
有人
人家
人类
人才
人口
人物
领导人
人生
人士
老人
人民币
工人
负责人
夫人
敌人
客人
人数
人权
人大
华人
年轻人
病人
人群
他人
军人
主人
人人
大人
本人
发言人
诗人
人次
人体
人性
众人
人民政府
人格
人大代表
人力
主持人
人民法院
私人
人间
商人
用人
人心
任何人
古人
人民代表大会
每人
残疾人
外国人
家人
当事人
老年人
人事
杀人
亲人
做人
人文
惊人
人工
候选人
世人
名人
行人
动人
坏人
犯罪嫌疑人
文人
新人
成人
犹太人
情人
工人阶级
黑人
穷人
老人家
圣人
引人注目
法人
青年人
其他人
熟人
人为
人际关系
四人帮
外人
陌生人
共产党人
小人
синонимы: