唇干裂
chún’gānliè
хейлоз
хейлоз
chún gān liè
cheilosisпримеры:
嘴唇干裂了
губы спеклись; губы запеклись
嘴唇被风吹干裂了
губы обветрились; Губы обветрены
秋天天气干燥,很多人的嘴唇也会因此而干裂。
Погода осенью сухая, поэтому у многих людей губы могут от сухости потрескаться.
他努力注视着你,干裂的嘴唇里发出一声低沉的呻吟...
Он с трудом пытается сосредоточить взгляд на вас. С потрескавшихся губ срывается стон.
“很好,现在一切都排列好了……”她停了下来,咬紧干裂的嘴唇。
«Отлично! Теперь все должно быть как надо...» Она умолкает, кусая обветренную губу.
“我必须∗死去∗。”男人干裂的嘴唇露出一抹滑稽的微笑。“你没有医疗设备,你有枪。他们只会给你这些,玩具枪。”
«Мне ∗нужно∗ умереть». Его губы растягиваются в насмешливой улыбке. «У вас нет медицинского оборудования, только оружие. Это все, что вам выдают, — игрушечные пистолетики».
пословный:
唇 | 干裂 | ||
1) губа; губной
2) кромка; берег
|