唯我
wéiwǒ
считать себя превыше всех; эгоистический, эгоцентрический
wéi wǒ
只以自我为观点。
如:「唯我独尊」。
в русских словах:
пуп
-а〔阳〕〈口〉= пупок①解. Занят созерцанием собственного ~а. 〈转, 口, 讽〉只关心自己的事儿。〈〉 Пуп земли〈讽〉唯我独尊的人.
солипсизм
〔阳〕唯我论, 唯我主义.
ячество
〔中〕〈书, 不赞〉唯我主义, 个人主义.
примеры:
自以为了不起的人; 中心人物; 唯我独尊的人; 圣地
пуп земли
「…如今璃月稍定,但『仙众夜叉』之众,唯我与金鹏无恙…我只愿遁出凡世,了却此生…」
«Мир в Ли Юэ восстановлен, но из Якс остались только я и Алатус... Я хочу покинуть этот мир. Меня с ним больше ничего не связывает...»
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск