商店守卫
_
Охранник лавки
примеры:
越过守卫,朝商店里面看过去。难道说女王本人也出席了?
Бросить взгляд мимо стражника в сторону лавки. Значит, сама королева в числе гостей?
对于非人类的迫害活动一开始还仅限于洗劫商店、纵火和偶尔的围殴,但暴力行为愈演愈烈,很快变成了灭绝人性的大屠杀。在城市守卫有意无意的纵容下,人类在三天三夜之内杀害了超过三百个矮人和精灵,其中也包括波拿凡提拉·赛斯托的全部家人。
Преследования нелюдей сначала ограничились грабежом лавок, поджогами и избиениями, однако позже, при полном бездействии городской стражи, все переродилось в кровавый погром. За три дня и три ночи резни было убито примерно триста эльфов и краснолюдов, в том числе и вся семья упомянутого Бонавентуры Сесто.
пословный:
商店 | 守卫 | ||
лавка, магазин; торговый дом, торговое заведение
|
1) охранять, караулить, сторожить
2) охранник, караульный, сторож, стражник; караул
|