商界
shāngjiè

коммерческие круги, торговый мир, купечество, бизнес-сообщество
shāngjiè
коммерческие кругикоммерческие круги; коммерческий мир
shāngjiè
指商业界。shāngjiè
[business circles] 指整个商业贸易系统
shāng jiè
business world
business community
shāng jiè
commercial circles; commercial world; business circles; business interests:
关于他的辞职, 在商界一直有很多流言蜚语。 There has been much gossip in commercial circles as to his resignation.
shāngjiè
business circles从事商业者的总称。
частотность: #9280
в русских словах:
деловой
деловые круги - 工商界
купечество
2) собир. (купцы) 商界 shāngjiè
торгово-промышленный
торгово-промышленные круги - 工商界
примеры:
工 商界
деловые круги
关心气候:商界领袖纲领
«Забота о климате»: программа бизнес-сообщества
联合国与工商界合作准则
Руководящие принципы сотрудничества между ООН и деловым сообществом
满意的顾客是最好的广告,这是商界的格言。
It is an axiom in the business world that a satisfied customer is the best advertisement.
银行界和工商界巨头的一次庄严集会
an august assembly of banking, industrial and commercial magnates
他已在商界取得立足之地。
He has gained a footing in the commercial world.
这家公司已在商界牢固地确立了自己的地位。
The company established itself firmly in business.
原来是「飞云商会」!嗯,原来如此,看来璃月的商界又有动向了…
Так вы от торговой гильдии «Фэйюнь»? Сразу бы так и сказали... Кажется, коммерческой обстановке в Ли Юэ снова грозят перемены.
「少主切不必如此,『飞云商会』亦是璃月商界梁柱之一,岂可因区区小事伤了和气?」
«Зачем же юный мастер так выражается? Торговая гильдия «Фэйюнь» - это одна из опор, на которых держится весь Ли Юэ. Зачем же портить хорошие отношения по пустякам?»
七星是支配璃月商界的七个大商人,他们的消息自然准确。
Цисин - это семь крупнейших торговцев в Ли Юэ. Они решают все экономические вопросы в регион. Без сомнений, их данные очень точные.
群玉阁的凝光大人你应该听说过吧?「七星」中每一位都是举手投足便能影响整个商界的大人物。
Вы, должно быть, слышали о Нин Гуан, чиновнице из Нефритового дворца? В группировке Цисин каждый имеет немалый вес в торговых кругах и своими действиями может влиять на бизнес.
可如今…恐怕这件事会在商界引起一场轩然大波吧,或者说这场轩然大波已经开始了。
Но в настоящее время... Боюсь, это всё вызовет большой резонанс в обществе торговцев. Нет, не так: уже вызвало.
我承认,你来这我很惊讶。一般这些宴会都是专门为天霜的领主或商界领袖准备的。
Признаюсь, не ожидала тебя здесь увидеть. Обычно на эти приемы приглашают только ярлов и крупных торговцев.
我承认,你来这我很惊讶。一般这些宴会都是专门为天际的领主或商界领袖准备的。
Признаюсь, не ожидала тебя здесь увидеть. Обычно на эти приемы приглашают только ярлов и крупных торговцев.
当然,这是违法的,但在商界,这算不上是很∗离奇∗的事情。再说,现在气流已经成为历史。所有剩下来的资产都在47年被法警查封了。我不知道为什么房间里还留着那些滑雪板和动叶片。
Конечно незаконно. Но в бизнесе такое случается сплошь и рядом. Кроме того, „Слипстрим“ все равно теперь в прошлом. Все оставшееся имущество было арестовано приставами еще в 47-м. Понятия не имею, почему эти лыжи и винты все еще здесь.
听说过黎恩和马蒂达的故事了吗?爱情征服了一切,即使在商界!
Ты слышал историю про Лиама и Матильду? Любовь побеждает все. Даже деловые отношения!
2011年10月10日,国务院副总理王岐山出席在北京举行的第六届中俄经济工商界高峰论坛开幕式并致辞。
10 октября 2011 г. вице-премьер Госсовета КНР Ван Цишань выступил на состоявшейся в Пекине церемонии открытия 6- го Китайско-российского экономического форума деловых кругов.
她在商界有不少熟人。
She has many acquaintances in the business community.
商界人士最终也加入了可能获胜的一方,结果那位候选人以一边倒的优势当选。
The business people finally jumped on the bandwagon, too, and the candidate won by a landslide.
他在商界名声不好。
He is ill reputed in the business community.
商界因新税法而陷入一片哗然。
The business community was in an uproar over the new tax law.
随着重要防御资源完成开发,政府和商界之间的一种新关系便凸显出来。
Разработка жизненно важного оборонного ресурса создает новый тип отношений между предпринимателями и властями.