善无畏
_
人名。 (西元637~735) 唐代高僧。 中印度摩伽陀国人。 甘露王的后裔, 十三岁继承焉荼国王位, 后出家, 向达磨掬多学习密法。 玄宗开元四年到长安。 先住兴福寺, 后住西明寺。 为唐代密宗胎藏界的传入者, 与金刚智、 不空合称开元三大士。 译有大毗卢遮那成佛神变加持经七卷、 苏悉地羯经三卷等重要密续典籍。 或称为“输波迦罗”。
shàn wú wèi
人名。(西元637∼735)唐代高僧。中印度摩伽陀国人。甘露王的后裔,十三岁继承焉荼国王位,后出家,向达磨掬多学习密法。玄宗开元四年到长安。先住兴福寺,后住西明寺。为唐代密宗胎藏界的传入者,与金刚智、不空合称开元三大士。译有大毗卢遮那成佛神变加持经七卷、苏悉地羯经三卷等重要密续典籍。
或称为「输波迦罗」。
примеры:
维库人作战时无畏无惧,似乎他们在战斗中只求一死。他们数量庞大,个个骁勇善战,显然我们没有什么胜算。
Врайкулы не знают страха в битве. Иногда кажется, что они жаждут погибнуть в сражении. Учитывая их свирепость и их численность – мы обречены. Вот так-то.
分别是英勇无畏的葛姆雷丝,在战场上总是欢欣鼓舞;骁勇善战的哈孔,力大无比的战士;老费迪尔,有远见而内心坚毅。
Гормлейт бесстрашная, преданная битве; Хакон благородный, с тяжелой рукою; Феллдир Старый, провидец мрачный.
英勇无畏的葛姆莱,在战场上总是欢欣鼓舞;骁勇善战的哈肯,力大无比的战士;老人费迪尔,远见卓识而又严苛冷酷。
Гормлейт бесстрашная, преданная битве; Хакон благородный, с тяжелой рукою; Феллдир Старый, провидец мрачный.
пословный:
善 | 无畏 | ||
1) добро; доброта; добрый; хороший
2) быть искусным в чём-либо; хорошо уметь (что-либо делать)
3) легко; быстро
|