喔
ō, wō
I междом. /звукоподр
1) ō м-гм!, угу! (восклицание подтверждения) : вот как!
2) wō ко!, кукареку!
3) wū но! (понукание лошади)
II конечная частица ō
см. 哦
ссылается на:
哦ó, ò, é, o
I гл. é
читать [стихи] нараспев; декламировать, скандировать
口哦七字诗 скандировать семистопный стих
II междом.
1) ó э?, ах! (выражает сомнение, удивление)
哦是这样的吗? разве это так?!
哦, 原来是那么一回事! ах, вот в чём, оказывается, дело!
2) ò а-а!, м-м! (выражает догадку, понимание чего-л.)
哦, 我明白了 а, я понял!
III конечная частица ó
задает дружественный тон в императивном предложении
记得多休息哦! и про отдых не забывай! (не забывай делать передышки)
ō
межд. подтверждения, удивления
о; а
喔, 原来是你! [ō, yuánlái shì nĭ] - о, оказывается это ты!
wō, wū, ō, o
descriptive of crying or of crowingwō
象声词,形容公鸡叫的声音。I
III
wō
(1) 鸡鸣 [(of cock) crow]
鸡初喔, 鸟再啼, 北斗阑干月沉西。 --徐倬《骡马谣》
(2) 常叠用
早霜鸡喔喔, 残月马萧萧。 --许浑《秋日行次关西》
(3) 又如: 喔咿(献媚强笑的样子; 形容声音含糊不清); 喔喔(鸡鸣声)
IIwō
鸡鸣声 [cock's crow]
喔喔晓鸡鸣。 --吾邱瑞《运甓记》
wō
(1) 表示了解 [oh]。 如: 喔, 我知道了
(2) 表示领会、 醒悟 [oh]。 如: 喔, 原来是这么回事!
wò
1) 状⃞
2) 形容鸡叫的声音。
说文解字:「喔,鸡声也。」
唐.许浑.秋日行次关西诗:「早霜鸡喔喔,残月马萧萧。」
老残游记.第十一回:「听窗外晨鸡己经喔喔的啼了。」
(又音)wū
<1>之又音。
ō
叹 表了解的语气。
如:「喔!原来是这么回事。」
wo
(particle) marker of surprise, sudden realization, reminderō
I see
oh
ō
叹
(表示了解) oh:
喔,原来你也这么想! Oh, so you feel the same way!
喔,原来是你! Oh, so it's you!
另见 wō。
2) 喔
wō
象
(形容公鸡叫的声音) a cock's crow:
喔喔喔! Cock-a-doodle-doo!
另见 ō; ò“哦”。
ō
of surprised understanding or awareness
喔,我明白了。 Oh, I understand.
wō
cock's crowI
wō
鸡鸣;鸡啼声。
II
ō
叹词。表示了解。如:喔,你们现在写信,都是这麽写麽?
III
ò
叹词。表示领会、醒悟。如:喔,我懂了。如:喔,我想起来了,是这麽回事!
частотность: #5573
в самых частых: