喘促短气
_
dyspnea and shortness of breath
примеры:
圣教骑士低下头。短短几秒钟,她的脸扭曲成上百种不同的样子,直到最后大口喘气,睁开眼睛。
Паладин склоняет голову. За несколько секунд на ее лице сменяется сотня разных выражений, наконец она тихо вскрикивает и открывает глаза.
пословный:
喘促 | 短气 | ||
1) страдать одышкой, задыхаться; одышка; в одышке
2) падать духом, терять веру в себя; в подавленном настроении; упадочнический
|