喘气动物
_
panting animal
примеры:
我喘不动气了!~喘气~我喘...不动气了!
Я не могу дышать! ~х-хах~ Я не могу... дышать!
我越来越疲倦,我在流血。在痛苦中,第一次有一只动物恶意地注视着我并咆哮着,我气喘吁吁。
Я устала, я истекала кровью, мне было больно. Я вскрикнула, когда в первый раз зверь смерил меня недобрым взглядом и зарычал.
啊——掰不~喘气~开!我喘不动气了。我~喘气~喘不动~喘气~气!
Н-н-н... он не ~х-хах~ поддается! Я не могу дышать! Я ~х-хах~ не могу ~х-хах~ дышать!
它越来越~喘气~紧了!我快...快喘不动气了!
Он становится ~х-хах~ туже! Я не могу... не могу дышать!
“这个该死的∗老∗警察∗发现∗了它。我和猪猡发现了一个新∗物种∗。它很漂亮。它……”他停了下来,气喘吁吁,然后继续说道:“你之前绝对没见过这种动物。他妈的简直就是个∗奇迹∗。”
Этот пердун легавый его ∗обнаружил∗. Мы с мусорком обнаружили новый ∗вид∗. Он был прекрасен. Он был... — Он переводит дыхание и продолжает — Ты такой зверюги в жизни не видел. Это, бля, просто, нахуй, ∗чудо∗.
пословный:
喘气 | 气动 | 动物 | |
1) переводить дух, делать передышку
2) задыхаться, с трудом дышать
|
1) пневматический, пневмопривод
2) аэродинамический
3) движение ци (дао)
|
животное; фауна; зоо-; животный
|