喜欢战斗
_
Люблю подраться
примеры:
说实话,我没怎么打过架,但是我喜欢战斗。
Буду честен, это мой первый бой, и мне НРАВИТСЯ.
你一定很喜欢战斗。
Ты, должно быть, любишь битву.
看来布理娜·莫里利斯和军团来了,现在她是领主了。真令人如释重负。我不喜欢战斗,但布理娜可以胜任。
Пришла Брина Мерилис с Легионом, и теперь она - ярл. И слава богам. Мне не нравится война, но Брина дело знает.
看来布里那·莫里利斯和军团来了,现在她是领主了。真令人如释重负。我不喜欢战斗,但布里那可以胜任。
Пришла Брина Мерилис с Легионом, и теперь она - ярл. И слава богам. Мне не нравится война, но Брина дело знает.
战斗!壮壮喜欢战斗。
Драка! Силач любит драки.
这些人类喜欢战斗。
Эти человеки любить драться.
这才是我喜欢的战斗!
Вот такие бои мне по нраву!
这里很适合战斗。壮壮喜欢。
Хороший место для драки. Силачу по душе.
在我看来,你更喜欢不公平的战斗。
А мне казалось, ты любишь неравный бой.
壮壮喜欢人类。为人类战斗。我们会找到人性的精华。
Силачу по душе человек. Драться за человека. Мы искать бальзам прекраснодушия.
你知道吗,我特别喜欢看你拼命战斗的样子。
А мне нравится за тобой наблюдать.
喜欢拥有大量战斗单位的文明。讨厌军队规模小的文明。
Любит многочисленные боевые юниты. Не любит цивилизации с маленькими армиями.
你喜欢这样?这该死的家伙是混球中的“战斗机”。
Что, тебе понравилось? Этот мужик — просто Король Кренделей.
飞蜥喜欢在战斗途中飞向天空,再以高速俯冲,喷吐火球。
Ящеры любят посреди боя взмыть в небо и с огромной скоростью обрушиться на врага, изрыгая огненные шары.
我其实不太喜欢让宠物去战斗,但我喜欢在它们战斗结束之后照顾它们。
Я не люблю, когда мои питомцы дерутся, но обожаю утешать их, когда все заканчивается.
我觉得你脑子进水了,这里没人喜欢那样。战斗起来吧,小伙!
Сдается мне, мозги у тебя из ушей протекли. Таких тут давно не видали. Ну, парень, время взять себя в руки!
血徒帮战斗时喜欢用刀,但他们在以寡敌众时也会使用枪砲武器。
"Адепты" предпочитают использовать ножи, но если дела идут плохо, они могут применить и огнестрельное оружие.
我们明天要在那里战斗。是古卡尔选择今晚在这里扎营。我可不太喜欢。
Завтра должен начаться бой. Гьюкар решил встать здесь лагерем на ночь. Но мне это не по душе.
我觉得你脑子进水了,这里没人喜欢那样。战斗起来吧,小姑娘!
Сдается мне, мозги у тебя из ушей протекли. Таких тут давно не видали. Ну, девочка, пора взять себя в руки!
我们损失惨重,痛苦不堪。所以我们只有战斗,才能获得伟大和欢喜的胜利。
Велики и печальны наши потери. И мы сражаемся, чтобы победа была еще более великой и радостной.
具有此特征的领袖将会基于军事单位的平均战斗力,喜欢或不喜欢其他殖民地。
Лидер, обладающий этой чертой, испытывает к другим колониям симпатию или неприязнь в зависимости от общей боевой мощи их юнитов.
唤雨师喜欢躲在远处冷静地掌控战斗的局势,用强大的魔法玩弄敌人于鼓掌之中。
Редко вступает в ближний бой, манипулируя врагами издалека с помощью магии.
很好。我们就去一对一地练练徒步战斗。每个骑士都有自己的偏好。例如林法恩就喜欢用戟战斗。
Замечательно. Это будет пеший бой, один на один. Каждый здесь упражняется на свой лад. Например, Раинфарн сражается алебардой.
很显然沃拉斯喜欢在长者之地漫步。我们准备好战斗时,需要找个办法让它上钩。
Ворас пока облюбовал Погост древней. Надо придумать, как выманить его, когда мы будем готовы с ним сразиться.
獾药水很适合喜欢在剑刃上涂抹各种涂油,以在战斗提供像是燃烧之类特殊效果的狩魔猎人使用。
Барсук следует принять, если ведьмак смазал клинок маслом или использует много атак с критическими эффектами.
具有此特征的领袖将会基于军事单位的先进程度以及其最强大单位的战斗力,喜欢或不喜欢开拓其他殖民地。
Лидер, обладающий этой чертой, испытывает к другим колониям симпатию или неприязнь в зависимости от уровня развития их армий и боевой мощи их самого сильного юнита.
说他一定很喜欢战场。
Сказать, что ему, вероятно, должны очень нравиться поля сражений.
她喜欢战争游戏和雕像?
Ей нравились военные игры и миниатюры?
这种药水很适合喜欢用剑战斗,偶而才使用法印的狩魔猎人。白嘴鸦药水在对抗恢复迅速且防护力高的敌人时特别有用。
Эликсир необходимо принимать, если ведьмак предпочитает меч, лишь изредка пользуясь Знаками. Грач особенно эффективен в столкновении с умелым противником, закованным в крепкую броню.
我不喜欢战争,但也绝不惧怕 战争。
Если придется, я буду сражаться. И одержу победу.
我不能说我喜欢战争,但我不逃避它。
Не могу сказать, что я люблю войну, но я и не избегаю ее.
如果可能,我们喜欢在实际战斗之前介绍敌人,从而预示迫近的老板战斗。 在这种情况下,您知道您将很快再次看到该直升机。
Мы по возможности стараемся показывать игрокам боссов перед тем, как они с ними столкнутся. Можете быть уверены - скоро вы увидите этот штурмовик вновь.
一个由勤勉的山民组成的伟大种族。他们矮小、结实、强壮,喜欢挖掘金子和其他珍贵矿石。他们同样精通战斗艺术,更喜欢使用斧头和锤子。
Выдающийся трудолюбивый горный народ. Гногры низкорослы, крепки и мускулисты. Они любят добывать золото или другие драгоценные минералы. Они также прекрасно владеют искусством ведения боя. В битве предпочитают использовать топоры и молоты.
西托喜欢战狼帮人。他们像西托一样爱家人。
Цито любить людей Стаи. Они любить семья, как Цито любить семья.
“冷静?我又不生气……”他的手还在颤抖。“我∗喜欢∗他。他提醒了我,我们到底是在为什么而战斗。至少我们杀了弗里塞尔和他的骑士……”他突然咳嗽起来。
«Успокоиться? Да я и не злюсь...» Его рука все еще дрожит. «Я его ∗обожаю∗. Он напоминает мне обо всем, за что мы сражались. По крайней мере, мы убили этого Фрисселя и его рыцарей...» Его речь прерывает приступ кашля.
你可以欺骗自己说你不喜欢冒险,但是你靴子上的泥巴和你剑刃上的鲜血却昭然若揭!一个不能享受战斗喜悦的人无法成为秘源猎人,对秘闻和力量充满渴望!
Можешь убеждать себя, что тебе не нравятся приключения, но грязь на сапогах и кровь на клинке утверждают обратное! Человек не станет искателем Источника, если у него не закипает кровь при мыслях о битве, если он не мечтает раскрывать тайны и овладевать запретными знаниями!
强大的乌弗朗领主就坐在野蛮之台旁边的大厅里。我研究过他的资料,这是一个极具耐心和战略头脑的维库人。他喜欢等待时机速战速决,不喜欢搞持久战斗。
Тан Уфранг Могущественный засел в своем зале с видом на Дикий уступ. Я неплохо его изучил. Тан – терпеливый врайкул, неплохой стратег и воин. Насколько я его знаю, он постарается выбрать наиболее благоприятное время, поскольку не склонен переоценивать свои возможности в грядущей битве.
士官们在教训新兵中的刺头儿时,总是会提到步兵瓦里安的名字。尽管他已经击杀了成百上千的敌人,他还是一而再再而三地拒绝提拔,只因为他更喜欢留在前线战斗。
Сержанты пугают своенравных новобранцев рассказами о пехотинце по имени Вариан, который вновь и вновь отказывался от повышения, несмотря на сотни убитых им врагов, так как не хотел уходить с передовой.
“有什么好∗激动∗的?那个罪恶的食尸鬼?!”他的双手因为愤怒而颤抖。“我喜欢他站在那里。提醒着我,我们到底是在为什么而战斗。至少我们杀了弗里塞尔和他的骑士……”他突然咳嗽起来。
«А с кем тут ∗воевать∗? С поганой нечистью?!» Его рука трясется от гнева. «Мне нравится, что он там. Напоминает мне обо всем, за что мы сражались. По крайней мере, мы убили этого Фрисселя и его рыцарей...» Его речь прерывает приступ кашля.
пословный:
喜欢 | 战斗 | ||
1) радостный; веселый
2) любить, нравиться
|
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|