喜欢
xǐhuan
1) радостный; веселый; веселиться
讨[人]喜欢 вызывать (стараться вызвать) чувство симпатии
2) любить, нравиться
我喜欢旅行 мне нравится (я люблю) путешествовать
xǐhuan
1) нравиться; любить
2) радоваться
Оценка
xǐ huan
① 对人或事物有好感或感兴趣:他喜欢文学,我喜欢数学。
② 愉快;高兴:喜喜欢欢过春节│快把试验成功的消息广播一下,叫大家喜欢喜欢。
xǐhuan
(1) [like; love]∶喜爱
喜欢几种蔬菜
(2) [happy; elated]∶愉快; 高兴
xǐ huān
1) 快乐、高兴。
三国.魏.应璩.与从弟君苗君冑书:「闲者北游,喜欢无量。」
文明小史.第三十八回:「立即上院,把放聂犯的情形禀知抚宪,抚宪亦很是喜欢,极赞他办事能干。」
2) 喜爱。
初刻拍案惊奇.卷一:「朋友家喜欢他有趣,顽耍去处,少他不得。」
xǐ huan
to like
to be fond of
xǐ huan
(喜爱) like; love; prefer; enjoy; be fond of; be keen on:
喜欢游泳 like swimming
你喜欢牛奶还是咖啡? Would you prefer milk or coffee?
你喜欢昨晚的演出吧? Did you enjoy the performance last night?
(高兴) happy; delighted; elated; filled with joy:
让大家喜欢 make everybody happy
他听到这个消息非常喜欢。 He became very elated at the news.
xǐhuan
1) like; love; be fond of
2) be happy/elated/delighted
接到你的来信我好不喜欢。 I was extremely delighted to hear from you.
见“喜欢”。
亦作“喜懽”。
1) 愉快;高兴。
2) 喜爱。
частотность: #393
в самых частых:
в русских словах:
возлюбить
-юблю, -юбишь; -юблен-ный〔完〕кого-что〈旧〉爱上, 喜欢.
динамистка
2) 【青年】骗子,骗了钱后把男人晾在一边的女人; (喜欢)卖弄风情 (却不和男人上床) 的姑娘
любить
2) (чувствовать склонность к чему-либо) 喜欢 xǐhuan, 爱好 àihào, 嗜好 shìhào
любить читать - 喜欢看书
люблю, когда во всём порядок - 我喜欢一切都有秩序
охотник
2) перен. (любитель чего-либо) 爱好者, 喜欢...的人, 好...的人; 愿意...的人
охочий
-ая, -ее; -оч, -а, -е〔形〕 (до чего, на что 或接动词原形)〈俗〉喜欢…的, 爱好…的. ~ на работу 喜欢工作的. Он охоч работать. 他喜欢工作。Она охоча до музыки. 她爱好音乐。
по сердцу
喜欢; 中意; 投脾气
полюбить
爱上 àishàng; 喜欢 xǐhuan; 爱好 àihào
я полюбил их, как родных - 我象喜欢亲人般喜欢他们了
я очень полюбил этот город - 我很喜欢这个城市
она полюбила чтение - 她喜欢看书了
полюбиться
-юблюсь, -юбишься〔完〕кому〈口〉使喜爱, 讨…喜欢. Его стихи мне ~лись. 我喜欢他的诗。Он мне ~лся за прямоту. 我喜爱他的耿直。
приглянуться
看中 kànzhòng; 看上 kànshang; 喜欢 xǐhuan
симпатия
питать симпатию к кому-либо - 对...抱有好感; 喜欢
относиться с симпатией к кому-либо - 喜欢; 对...抱好感
2) разг. (о человеке) 如意人 rúyìrén, 所喜欢的人 suǒxǐhuande rén
склонность
1) (влечение) 爱好 àihào; 喜欢 xǐhuan
слабость
5) разг. (расположение, склонность к кому-чему-либо) 喜好 xǐhào, 爱好 àihào, 喜欢 xǐhuan
слабость к детям - 喜欢孩子
питать слабость к кому-чему-либо - 特别喜欢...; 倾心于...
тяга
5) перен. (стремление к чему-либо) 志向 zhìxiàng, 愿望 yuànwàng, 向往 xiàngwǎng; 喜欢 xǐhuan
тяга к чтению - 喜欢看书
улыбаться
3) перен. разг. (быть предметом желания) 喜欢 xǐhuan; 合...心意 hé...xīnyì, [感到]高兴 [gǎndào] gāoxìng
чванливый
[喜欢]自高自大的 [xǐhuan] zìgāo-zìdà-de, 傲慢的 àomànde
синонимы:
同义: 喜爱, 喜好, 欢喜, 爱慕
反义: 厌恶, 讨厌, 嫌
相关: 乐, 乐意, 先睹为快, 兴冲冲, 喜, 喜冲冲, 喜悦, 喜洋洋, 喜滋滋, 喜爱, 如获至宝, 开心, 快, 快乐, 快活, 怡, 怡然, 悦, 愉快, 愉悦, 欢, 欢乐, 欢喜, 欢欣, 欣, 欣喜, 欣然, 称快, 高兴
相反: 讨厌, 厌恶
反义: 厌恶, 讨厌, 嫌
相关: 乐, 乐意, 先睹为快, 兴冲冲, 喜, 喜冲冲, 喜悦, 喜洋洋, 喜滋滋, 喜爱, 如获至宝, 开心, 快, 快乐, 快活, 怡, 怡然, 悦, 愉快, 愉悦, 欢, 欢乐, 欢喜, 欢欣, 欣, 欣喜, 欣然, 称快, 高兴
相反: 讨厌, 厌恶
примеры:
新来的女孩长得有模有样的,很讨人喜欢
новенькая девочка очень симпатичная
他就喜欢看 «三国志演义»什么的
он любит читать такие книги, как «Троецарствие» [и т. п.]
讨[人]喜欢
вызывать (стараться вызвать) чувство симпатии
我喜欢旅行
мне нравится (я люблю) путешествовать
曾经喜欢一个人与现在喜欢一个人两个说法完全不一样
две фразы "раньше нравился один человек" и "сейчас нравится один человек" не тождественны между собой
我好像已经无可救药地喜欢上他了。
Похоже, я уже неизлечимо влюблена в него.
讨喜欢
вызвать общее удовольствие, приглянуться (напр. о ребёнке)
你有喜欢的人吗?
Тебе кто-нибудь нравится?
这个还是只有自己才知道喜欢什么
это только ты лучше знаешь, что тебе нравится
我就喜欢青年人的那股冲劲儿
что мне очень нравится в молодёжи, так это её напористость
喜欢上读书
полюбить чтение
你喜欢什么,报给爹听
расскажи папе, чему ты так рад (что тебе так понравилось)
喜欢呢, 就买了, 不喜欢呢, 就不买了!
если понравится ― купишь, если не понравится ― не покупай!
我舍不得离开这里,这里的人和环境我都很喜欢。
Я не хотел уезжать отсюда, местные жители и обстановка пришлись мне по душе.
在所有纸牌游戏中我最喜欢的是合约桥牌。
Из всех карточных игр больше всего мне нравится бридж.
我不喜欢看这悲样儿
не нравится смотреть на этот печальный вид
有的不喜欢算学, 有的不喜欢博物学, 然而不得不学
одни не любят арифметики, другие ― естественных наук, однако изучать их необходимо
喜欢冒险的思考
авантюрное мышление
我还是喜欢他
всё-таки он мне нравится
她最喜欢说的口头禅是:我不需要帮助。
Она часто говорит: "Мне не нужна помощь".
喜欢吃甜的人我们建议不要放糖,最好用蜂蜜代替
сладкоежкам советуем не класть сахар, лучше всего заменить его мëдом
有的人可能不喜欢这个
иному это может не понравиться
这几首歌曲, 你喜欢哪一首?
какая из этих песен тебе нравится?
他喜欢多穿
он любит кутаться
你喜欢这个吗?
нравится ли вам это?
所喜欢的事
любимое дело
喜欢看书
любить читать
我喜欢一切都有秩序
люблю, когда во всём порядок
博得...喜欢
(прийтись) по вкусу кому-либо
有些人喜欢躺着看书
некоторые любят читать лёжа
我不大喜欢这个
мне это не очень нравится
不大喜欢
не очень нравится
他喜欢闲谈一阵
он любит поговорить
喜欢过逍遥快活日子的人
любитель весело пожить
我象喜欢亲人般喜欢他们了
я полюбил их, как родных
我很喜欢这个城市
я очень полюбил этот город
她喜欢看书了
она полюбила чтение
晚上我比较喜欢喝茶
вечером я предпочитаю пить чай
一个人越是缺少什么,就越喜欢炫耀什么。
Чем больше у человека недостаток в чем-либо, тем больше он любит этим кичиться.
他喜欢夸张
он любит преувеличить
我不喜欢他
он мне не нравится
讨人喜欢的人
симпатичный человек
讨人喜欢的外表
симпатичная внешность
喜欢; 对...抱好感
относиться с симпатией к кому-либо
喜欢孩子
любить детей, слабость к детям
特别喜欢…; 倾心于…
питать слабость к кому-чему-либо
我喜欢这种人
мне нравятся такие люди
尽力设法博得...的 喜欢
стараться понравиться кому-либо
我非常喜欢她
она мне очень нравится
喜欢客气的客人
церемонный гость
他不喜欢看书
он не любит читать
英国撒克逊人喜欢借刀杀人
англо-саксы любят воевать с противниками чужими руками
他喜欢穿戴
он любит щеголять
脸上透着喜欢
на лице появилось радостное выражение
我不能离开: 我有房子, 有家业; 再说我老婆也不喜欢城市
уехать я не могу: дом, хозяйство, к тому же жена не любит город.
我也一直有俄罗斯情结,喜欢俄罗斯文学作品改编的电影。
Мне также всегда нравились Россия и фильмы, снятые по русским литературным произведениям.
什么贵不贵的,喜欢就买吧
что значит дорого-недорого, нравится-покупай
下课后妹妹和伙伴们都喜欢在学校操场玩游戏
после уроков младшая сестра любит играть с друзьями на школьной спортплощадке
我喜欢性格温柔的人,愿意和这样的人交朋友
Мне нравятся люди по своей натуре ласковые, готов с такими людьми и подружиться.
你最喜欢四季里的哪一个季节?
Какое из четырех времен года тебе нравится больше всего?
我比你更喜欢学外语。
Мне нравится учить иностранные языки больше, чем тебе.
你喜欢这种口味,不见得你朋友也喜欢,我们可以点两份不同的尝尝。
Тебе это по вкусу, но твоему другу вряд ли понравится, мы можем заказать два разных (блюда) и попробовать.
在晚上很多广州人都喜欢到街上逛。
Вечером многие жители Гуанчжоу любят выходить на улицу погулять.
你最喜欢的作家是谁?
Кто твой любимый писатель (поэт, драматург)?
啊好喜欢这首歌
Ах, как я люблю эту песню!
小红喜欢吃水果,尤其是苹果和香蕉。
Сяо Хун любит фрукты, особенно яблоки и бананы.
冬天我喜欢滑冰
зимой я люблю кататься на коньках
她喜欢画各种各样的动物和植物。
Ей нравится рисовать различных животных и различные растения.
他不喜欢过安闲的生活。
Ему не нравится вести праздную жизнь.
他至今仍然喜欢那些包罗万象而又空洞无物的响亮词句。
He still loves high-sounding phrases which may mean everything possible or nothing at all.
他喜欢吃素,所以这些菜很合胃口。
Ему нравится вегетарианская пища, поэтому это блюдо ему по вкусу.
作家最喜欢写的一个主题是人类的博爱。
One of writer’s favourite themes is the fraternity of mankind.
她不喜欢他。
Он ей не нравится.
他明白表示很不喜欢他父亲的职业。
He manifested a strong dislike for his father’s profession.
年轻一些的人可能不喜欢这个主意。
Людям помоложе, возможно, идея не понравится.
他什么事都喜欢插上一手。
Он любит совать нос во все дела.
他最喜欢找我的岔了。
He loved best to find fault with me.
她喜欢议论邻居的是非长短。
She loves to gossip about her neighbours.
他们不喜欢他,他老爱和人吵架。
Он им не нравится, вечно любит ссориться с людьми.
不能强迫她与她不喜欢的男人成婚。
Don’t force her into a distasteful marriage.
辣椒我吃得来,但不特别喜欢。
Я могу есть острый перец, но он мне не очень нравится.
喜欢出风头
like to be in the limelight; seek the limelight
喜欢出头露面
любить публичность
除了化学之外,我们还喜欢学习物理。
Кроме химии нам нравится изучать физику.
他喜欢在晴朗的夏日去垂钓。
Он любит порыбачить в ясный летний день.
他抿着嘴笑,打心里喜欢这女人的醋劲儿。
He smiled, pleased by the woman’s jealousy.
有些人喜欢这种生活,到处漂泊游荡。
Some people enjoy that kind of life, drifting from pillar to post.
我不喜欢花儿草儿的!
I don’t like flowers, grass and things like that!
她喜欢调制外国菜。
She enjoyed the concoction of foreign dishes.
你喜欢被人盯着看吗?
Do you like being stared at?
...你是为真相而来...你不会喜欢它的...你最害怕的事情成真了...你不够格...不够...
...ты здесь, чтобы узнать правду... и тебе она придется не по вкусу... сбывается твой худший кошмар... тебе это не под силу... ТЕБЕ ЭТО НЕ ПОД СИЛУ...
这小女孩真逗人喜欢。
She’s a charming little girl.
人们在饭馆吃饭时,喜欢独占一张桌子。
When one dines in a restaurant, one likes a table to oneself.
喜欢赌钱
fond of gamble
老王问我喜欢不喜欢这个话剧,我反问他一句:“你呢?”
Лао Ван спросил, понравилась ли мне пьеса. "А тебе?” - спросил я его в ответ.
反正我不喜欢它。
В любом случае, мне это не нравится.
她不喜欢由异性奉陪。
Она не любит, когда ее сопровождают лица противоположного пола.
他总喜欢干涉别人的事。
He is inclined to meddle in other people’s affairs.
有的人喜欢挑拨离间
А кое-кто любит сеять раздоры.
我不喜欢看到年轻人游手好闲地在城里逛荡。
Мне не нравится смотреть на праздношатающихся по городу бездельников.
我不太喜欢花园里种植的花。
I don’t care much for garden flowers.
孩子们喜欢在新打光的地板上滑来滑去。
The children loved sliding round the newly polished floor.
他喜欢与我结伴回家。
He is fond of my company for home.
我就喜欢你们这股扎扎实实埋头苦干的劲儿。
I like your down-to-earth and hardworking spirit.
她喜欢山景。
Ей нравятся горные пейзажи.
不见得他就喜欢这篇文章
очень сомнительно, чтобы эта статья понравилась ему
我们不喜欢那种夸夸其谈,不干实事的人。
Нам не нравятся разглагольствующие, но ничего не делающие люди.
老实说,我不喜欢他。
Честно говоря, он мне не нравится.
我喜欢与朋友在一起聊天儿。
Я люблю болтать с друзьями.
我不喜欢那本新字典,另外,它也太贵。
Мне не нравится этот словарь, к тому же, он слишком дорогой.
我喜欢在手头留存一些信封,以备不时之需。
Я люблю держать под рукой несколько конвертов, вдруг срочно понадобится.
我喜欢旅游,我准备马上就去。
I love to travel, I’m ready to go at the drop of a hat.
他喜欢股票,习惯于买进卖出它的股份。
He likes the stocks and he is accustomed to trading in and out of its shares.
讨人喜欢的面孔
милое лицо
很明显,他喜欢他的工作。
Совершенно очевидно, что ему нравится его работа.
你最喜欢哪种音乐?
What is your favourite kind of music?
如果你喜欢,那就买吧!
If you like it, take it, then.
我不喜欢那个。
I don’t like that.
你喜欢吗?
Do you like it?
我最喜欢踢足球,偶尔也打打乒乓球。
Мне больше всего нравится играть в футбол, но иногда и в настольный теннис играю.
喜欢中国的烹调
любить китайскую кухню
讨人喜欢的品质
endearing qualities
我喜欢新烘咖啡豆的清香气味。
I love the delightful odour of freshly roasted coffee beans.
他不喜欢受任何人驱使。
Он не любит, чтобы им понукали.
他喜欢拳着身子睡觉。
He likes to sleep curled up on his side.
她喜欢在人面前傻笑。
Она любит глупо смеяться перед людьми.
你喜欢读诗吗?
Do you like to read poems ?
许多动物喜欢以青草为食物。
Many animals prefer grass as food.
喜欢吃容易发胖的东西
нравится есть вещи, от которых легко полнеешь
由于没有人喜欢和她谈话,她觉得备受冷落。
As nobody liked to talk to her, she felt completely left out in cold.
说也奇怪,他不喜欢看电视。
Как это ни странно, он не любит смотреть телевизор.
芭蕾舞也好,民族舞也好,随便什么舞她都喜欢看。
She enjoys watching dance, be it ballet, national minority dancing or any other sort of dancing.
这个人喜欢搞特权。
Этому человеку нравится пользоваться привилегиями.
老人同儿童一样喜欢这部电影。
The old people as well as the children like this film.
他不喜欢洗碟子而推给别人去做。
Он не любит мыть тарелки и спихивает эту работу на других. .
喜欢游泳
like swimming
你喜欢牛奶还是咖啡?
Would you prefer milk or coffee?
你喜欢昨晚的演出吧?
Did you enjoy the performance last night?
让大家喜欢
make everybody happy
他听到这个消息非常喜欢。
He became very elated at the news.
喜欢说人闲话
любить посплетничать
他喜欢笑话。
He loves a joke.
为什么儿童喜欢重复听一个故事?
Почему детям нравится повторно слушать одни и те же сказки?
我不喜欢摆架子,更不愿让人家兴师动众来照顾我。
I didn’t like to put on airs, and even less to have too many people catering to me.
我不喜欢她那样子。
Такой она мне не нравится.
正在长牙齿的婴儿喜欢咬硬物。
Babies who are getting new teeth like something hard to bite on.
喜欢音乐
delight in music
他喜欢让自己身边拥着有趣的人们。
He likes to surround himself with amusing people.
我喜欢游泳,尤其喜欢在大海中游泳。
I like to swim, especially in the sea.
同时喜欢几个男子,心里拿不定主意
нравится одновременно несколько мужчин, но сердце выбрать не может
她很喜欢中国古典文学,诸如唐诗、宋词等都涉猎过。
She is very fond of Chinese classical literature and has spent some time reading Tang and Song poetry, etc.
你最喜欢哪一个?
Which do you like best?
我颇喜欢在乡间独自徜徉。
I am rather fond of a solitary stroll in the country.
我不喜欢在陌生人面前炫耀自己。
Не люблю рисоваться перед незнакомыми людьми.
他喜欢午饭后打个盹。
He likes (to have) a doze after lunch.
他喜欢蜷伏着睡觉。
He likes to sleep with his knees drawn up.
我喜欢他谈吐风雅。
I like the elegant way he speaks.
坦白地说,我更喜欢上海。
To be frank, I like Shanghai more.
说真的,我不喜欢这样做。
No kidding, I dislike doing it this way.
他很喜欢水上运动。
He loves aquatic sports.
许多人喜欢收集钱币。
Many people like to collect coins.
我喜欢手工产品。
Я люблю изделия ручной работы
你喜欢这个式样的鞋吗?
Do you like this type of shoes?
有的学生喜欢从老师那里试探考题。
Some students like to sound out the teacher for the exam questions.
有些人喜欢追求实惠。
Some people like to pursue practical benefits.
他是那种喜欢给别人使绊子的人。
He is the kind of person who likes to put spokes in others’ wheels.
好是好,可是我不喜欢。
хорошо-то хорошо, но мне не нравится
我喜欢周末去逛商城。
I like going to the shopping center on weekends.
我喜欢把衣服晒干。
Я предпочитаю одежду сушить на солнце.
我喜欢在海滩上晒太阳。
I like soaking up the sun on the beach.
我喜欢比较柔和的音乐。
I prefer relatively light music.
我喜欢热闹。
I like fun.
我不喜欢喝浓茶。
Я не люблю пить крепкий чай.
教授不喜欢我的设计,没戏了。
I won’t pass because the professor doesn’t like my design.
老板喜欢埋头苦干的雇员。
Boss likes those who are dedicated to their tasks.
有些人很喜欢卖弄自己。
Some people love to show off.
我喜欢和朋友去露营。
I like to camp out with my friends.
我喜欢运动,例如游泳,跑步和滑冰。
Мне нравится спорт: плавание, бег и коньки.
他不喜欢这种类型的人。
Ему не нравятся люди такого типа.
我比较喜欢跟老成持重的人一起工作。
I prefer working with experienced and prudent people.
我喜欢拉小提琴。
I like playing the violin.
我喜欢看恐怖电影。
I like watching horror movies.
许多教师喜欢不断进修。
Many teachers like to keep taking courses.
中学生最喜欢看惊险电影。
High school students love to watch thrillers.
你喜欢教书吗?
Тебе нравится преподавать?
他喜欢户外活动。
Он любит мероприятия на открытом воздухе.
他喜欢喝咖啡。
Он любит пить кофе.
有的人不喜欢国产货。
Some people don’t like domestically made products.
你喜欢看历史古迹吗?
Тебе нравится осматривать исторические достопримечательности?
他喜欢在官场上混。
He is content to muddle along as a government official.
他喜欢做怪相。
He likes to make funny faces.
我不喜欢格子衣服。
I don’t like checkered clothes.
有人喜欢戴高帽。
Некоторые люди падки на лесть.
农民喜欢这种复合肥料。
The farmers like this compound fertilizer.
他喜欢休息时翻阅杂志。
He likes to browse magazines during his breaks.
他喜欢打小报告。
He likes to rat on colleagues.
新来的经理太喜欢吹毛求疵了。
Новый управляющий очень уж придирчивый.
中国人喜欢吃炒菜。
Chinese like stir-fried dishes.
老实人不喜欢唱高调。
Скромные люди не любят пустословить.
我不怎么喜欢他。
I don’t particularly like him.
谁都喜欢听表扬。
Everybody likes to hear compliments.
他喜欢长途跋涉。
Он любит долгие и трудные путешествия.
他总喜欢搬弄自己的那点儿知识。
He always likes to show off the little knowledge he has.
我喜欢摆弄机器。
I like to fiddle/work with machinery.
中国人喜欢用花生米下酒
Китайцы любят закусывать вино лущёным арахисом.
我向来不喜欢跳舞。
Мне никогда не нравилось танцевать.
他喜欢说别人的闲话。
She likes gossiping about people.
接到你的来信我好不喜欢。
I was extremely delighted to hear from you.
这女孩儿喜欢赶新潮。
This girl likes to follow the fashion.
他喜欢炫耀他的财富。
He likes to flaunt his wealth.
他总是言不由衷地说他喜欢我。
He always pretends that he likes me.
我不喜欢他那样子。
I don’t like his manner.
他说话喜欢咬文嚼字。
He’s a pedantic speaker.
现代人都喜欢以车代步。
Cовременные люди любят использовать автомобили как средство передвижения.
抑或他并不喜欢这里?
Could it be that he doesn’t like it here?
正相反, 我根本就不喜欢流行音乐。
Как раз наоборот, я совсем не люблю поп-музыку.
他喜欢支配别人。
He likes to take control of other people.
他总喜欢支使别人。
He likes to order other people around.
我自小喜欢唱歌。
Я люблю петь с детства.
总之,我不喜欢他。
Короче, мне он не нравится.
我一度很喜欢他
он мне очень нравился когда-то
我把你最喜欢的那本书弄丢了,我心里一直过意不去。
Я чувствую себя виноватым, что потерял твою любимую книгу.
喜欢他就要告诉他,说不定他也喜欢你呢。
Если он тебе нравится, нужно сказать ему, возможно, ты ему тоже нравишься.
喜欢他就大胆告诉他吧,他不见得会拒绝你啊。
Если он тебе нравится, смело скажи ему, вряд ли он отвергнет тебя.
你该不会是喜欢上我了吧。
Ты же не влюбилась в меня?
我只喜欢吃肉,不擅长点素菜。还是你来吧。
Я ем только мясо, поэтому не очень умею заказывать вегетарианские блюда. Уж лучше ты сама.
他不喜欢逛商店,只是偶尔陪妻子逛逛。
Он не любит ходить по магазинам, только время от времени ходит за компанию с женой.
小孩子很喜欢在墙上乱画。
Дети любят разрисовывать стены.
这部电影我不喜欢,看得省着无聊
мне не нравится этот фильм, я смотрю его от нечего делать
这个老外对中国面食,倒是挺喜欢的
этот иностранец очень любит китайские мучные изделия
喜欢排场
любить показную пышность
游客喜欢乘人力的游览的市区。
Туристы любят брать велорикшу, чтобы кататься по городу.
我喜欢这个电影充满柔情的结尾。
I love the sentimental ending of this movie.
上帝喜欢谨慎的人。
Бережёного бог бережёт.
他都已经五十几岁了还这么老不正经的,老是喜欢和漂亮姑娘在一起。
Ему уже больше пятидесяти, а всё такой волокита, любит приударить за молодыми красотками.
她喜欢谈论邻居的长短。
Она любит посплетничать о своих соседях.
小猫很喜欢玩毛线球。
Котенку очень нравится играть с клубком ниток.
在中国北方,人们喜欢把饺子蘸醋和酱油来吃,通常还会就上几片大蒜。
На севере Китая люди любят есть пельмени, макая их в уксус или соевый соус, а также часто закусывают их чесноком.
我想每个人最喜欢的地方都是自己的家乡。
Я думаю, самое любимое место каждого человека - его родные края.
几乎所有女人都喜欢坏坏的男人
Большинству женщин нравятся нахальные мужчины
从我见到你的第一眼就喜欢上了你
я влюбился в тебя с первого взгляда
爱挑的担子不嫌重,喜欢的爱人不嫌丑。
Своя ноша не кажется тяжёлой, любимый человек не кажется некрасивым.
不少人喜欢饭后吃点水果,认为这样有利于清口。
Многие люди любят есть фрукты после еды, полагая, что это действует освежающе.
《生活》(Life)杂志曾经刊登过美国总统约翰·肯尼迪最喜欢的书单
Журнал "Лайф" опубликовал список любимых книг американского президента Джона Кеннеди
从一而终; 从头到尾; 彻头彻尾(例: Я люблю всё делать с начала до конца. 我喜欢做事情从一而终. Мне нравятся люди, которые делают всё с начала до конца. 我喜欢从一而终做事情的人. )
с начала до конца
你喜欢散步吗? 要看在哪儿
Ты любишь гулять? Смотря где
您喜欢中国饭菜吗?
вам нравится китайская кухня?
我不能离开: 我有房子, 有家业, 再说我老婆也不喜欢城市
уехать я не могу: дом, хозяйство; Уехать я не могу: дом, хозяйство; возьмем теперь жену: она город не любит
选择自己喜欢的,而不是看起来重要的
выбирай то, что тебе самому нравится, а не то, что выглядит важным
你真的喜欢这本书吗?
ты правда любишь эту книгу?
喜欢漂亮的东西
любить красивые вещи
神魂颠倒地; 非常; 特别; 发狂; (от кого-чего 用作谓)对…喜欢得神魂颠倒; 高兴得忘记一切; 忘乎所以
Без памяти
1)神魂颠倒地; 非常; 特别; 发狂; 2)от кого-чего(用作谓)对…喜欢得神魂颠倒; 高兴得忘记一切; 忘乎所以
Без памяти
(кого-что, чего或接动词原形)我(他等)极不喜欢(或讨厌)..
Терпеть не могу
很多十几岁的青少年都喜欢读他的书。
Многим подросткам нравится читать его книги.
自己喜欢; 为了满足个人精神上的需要
для души
他不喜欢我, 只是忍让我
он меня не любит, а только терпит
我喜欢青鱼就葱、就马铃薯吃
я селедку уважаю с луком, с картошечкой
我喜欢青鱼就葱, 就马铃薯吃
Я селедку уважаю с луком, с картошечкой
我不喜欢城市, 而宁愿住在农村
Я не люблю город, предпочитаю жить в деревне.
这两套衣服中我较为喜欢灰色
из этих двух костюмов я предпочел бы серый
这两套衣服中我较为喜欢灰色的
Из этих двух костюмов я предпочел бы серый
他那沉静的性情使大家喜欢
Его спокойный характер располагает к нему всех
我喜欢他的诗
Его стихи мне полюбились
王同志不喜欢人家夸奖他
товарищ ван не любит, когда его хвалят
他那亲切的微笑使我喜欢
Мне светила его ласковая улыбка
他对你将喜欢得神魂颠倒
Он будет от тебя без памяти
他喜欢跟孩子们玩
Он любит возиться с малышней
他喜欢天一亮就起床
Он любит вставать с зарей
他喜欢奉承
он любит лесть
我喜欢他
люб он мне
他不喜欢别人长篇大论
Он не любит многословия других
他喜欢(别人)奉承
Он любит лесть
他喜欢工作
Он охоч работать
她不喜欢听丈夫无聊的闲话, 而且也没有那个工夫
она не любит слушать празднословие мужа, да ей и некогда
孩子们就喜欢个刀啊枪
дети только и любят такие игрушки, как ножи, пистолеты и так далее
非常不喜欢
Как собака палку любит кто кого-что
不愉快; 不令人喜欢
не сахар кто-что
(用作谓)不愉快; 不令人喜欢
Не сахар кто-что
这不合我意; 我不喜欢这个
это мне не по нутру
这不合我意(我不喜欢这个)
Это мне не по нутру
他们之中任何人他都不喜欢
никто из них ему не понравился
非常喜欢
без души от кого-чего
他无论干什么,都喜欢争强好胜。
Чем бы он ни занимался, ему всегда нравится быть первым.
对…没有兴趣; 对…没有好感; 不喜欢…
сердце не лежит к кому-чему
不喜欢…, 对…没有好感
Сердце не лежит к кому-чему
适合的口味; 适合…的口味; 令喜欢; 令…喜欢; 称的心; 称…的心
прийтись кому по сердцу; прийтись кому по вкусу; прийтись кому по по душе; прийтись кому по нраву
中意; 令喜欢; 令…喜欢
по сердцу кому
令 喜欢
Прийтись кому по вкусу; глянуться; Прийтись кому по по душе; По сердцу кому; Прийтись кому по сердцу; Прийтись кому по нраву
对…抱有很大的好感, 很喜欢..
чувствовать к кому большую симпатию; чувствовать большую симпатию
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
叫喜欢
讨喜欢
讨人喜欢
招人喜欢
强烈喜欢
深受喜欢
极度喜欢
我喜欢他
比较喜欢
您喜欢它
还算喜欢
不会喜欢
满心喜欢
喜喜欢欢
我喜欢奖品
我喜欢海龟
我喜欢上你
我喜欢派对
不是很喜欢
希望我会喜欢
非常喜欢密林
我喜欢这主意
打猎喜欢吹牛
不喜欢被打发
不喜欢爵士乐
大家喜欢的人
我不太喜欢输
最喜欢的数字
我不喜欢话唠
不喜欢被检视
渐渐喜欢起来
没人喜欢拖延
鲍恩最喜欢的菜
招人喜欢的外貌
我会喜欢这个的
不喜欢听从命令
我可不喜欢吃灰
从没喜欢过肯特
米拉最喜欢的矿镐
高姆最喜欢的骨头
丑脸不喜欢照镜子
摇摇最喜欢的玩具
我喜欢你多管闲事
我不喜欢你的态度
瓦扎最不喜欢的头骨
库亚冯最喜欢的头骨
阿易最不喜欢的头盔
死亡之牙最喜欢的头骨
神祗喜欢亮闪闪的东西
没人喜欢咯咯叫的家伙