喝倒彩
hè dàocǎi
освистать
ссылки с:
喝倒采hè dàocǎi
освистатьhèdàocǎi
喊倒好儿。参看”〖倒好儿〗。hè dàocǎi
(1) [make catcall]
(2) 以嘘声来嘲弄或攻击; 用嘘声表示不满
(3) 发嘘声(如在戏剧院中)
(4) [boo]
(5) 发出嘲笑的呸声
(6) [对人、 演出、 想法] 表示不赞同或不满意的叫声
hè dào cǎi
节目表演时,不高声叫好,反而报以嘘声。
如:「观众往往会对歌艺不佳的表演者喝倒彩。」
hè dào cǎi
to boo or jeer (as a sign of displeasure at an actor)hè dào cǎi
make catcalls; hoot; boomake catcalls; boo and hoot
hè dàocǎi
catcall; boo
你怎么能喝倒彩! How can you boo!
亦作“喝倒采”。
对表演中的差错故意大声叫好,以示嘲弄。
частотность: #63856
в русских словах:
зашикать
Публика зашумела, зашикала, затопала. - 观众喧哗了: 嘘声喝倒彩, 跺起脚来。
клака
〔阴, 集〕喝(倒)彩者(指一些受雇专为某演员、剧目捧场或喝倒彩的人们).
клакёр
〔阳〕(受雇为演员、演讲者等)鼓掌喝彩的人; 喝倒彩的人.
синонимы:
примеры:
给坏的演员喝倒彩
освистать плохого актёра
你怎么能喝倒彩!
How can you boo!
文明观赛,不喝倒彩
культурно наблюдать за соревнованием, не освистывать
给表演不好的演员喝倒彩
ошикать плохого актера
首相的演讲遭喝倒彩。
The Prime Minister’s speech was greeted with boos and jeers.
全体观众都向两队喝倒彩。
The spectators all booed the teams.
观众向那个演员喝倒彩。
The audience hooted the actor.
群众大喝倒彩,把那位不受欢迎的演说家的声音都淹没了。
The crowd shouted down the unpopular speaker.
空气中传来了失望的低吟。如果你不赶快补救,观众们就要喝倒彩了。
До вас доносится разочарованный шепот. Позволь вы этим зрителям жить, они бы освистали вас, как полагается.
这个表演杂耍在音乐厅舞台上演得太差劲,因此被观众喝了倒彩。
The juggler put up such a poor show on the music hall stage that he got the bird from the audience.
пословный:
喝倒 | 倒彩 | ||