喝汤
hētāng
1) есть суп
2) ужинать (в диалектах провинции Хэнань и западной части провинции Шаньдун)
есть суп; есть щи; съесть щей
hē tāng
1) 喝下羹汤。
如:「喝汤不要出声。」
2) 河南、鲁西方言。指吃晚饭。
в русских словах:
примеры:
吃饭先喝汤,不用医生开药方
Начинайте трапезу с супа, не придётся бегать к врачу
现在,我知道你在想什么——这根本不是勺子,这是叉子!没人能用叉子喝汤!
Знаю, о чем вы сейчас подумали - это же вилка, а не ложка! Никто не может есть суп вилкой!
守卫把他的脸都踢凹了。牙齿掉了好几颗,他下半辈子都只能喝汤了!
Стражник выбил ему столько зубов, что теперь он только суп хлебать может!
喝汤喽!
Перерыв на суп!
他喝汤时嘴唇发出啧啧的声音。
He was slurping (down) his soup.
她用银匙喝汤。
She ate soup with a silver spoon.
他们会哀号悲叹,但克莱德拉很难从自己喝汤的动静中听到他们的声音。
Они стенали и плакали, но Клайделла так громко чавкала, что даже не слышала этого.