喷鼻剂
pēnbìjì
спрей для носа
примеры:
你在药柜中翻找着,药瓶像骨骼一样发出嘎吱嘎吱的响声:醋氨酚,氟哌啶醇,还有个写着外文看不懂的东西……在那后面:是一个形状怪异的喷鼻剂。标签上写着“纳呵拉”。
Когда ты залезаешь в шкафчик рукой, флаконы стучат как кости: парацетамол, гистаперидол, что-то подписанное на неизвестном иностранном языке... За ними: назальный спрей необычной формы. Этикетка: «накра».
鲑鱼降钙素鼻喷雾剂
кальцитонин лосося в форме назального спрея
他往鼻子里喷了些鼻雾喷剂,让呼吸畅通些。
He sprayed some nasal spray into the nose to make breathing easier.
(指向角落里的几瓶鼻喷剂。)“‘超级灵鼻通灵’,你们有好多啊。”
(Указать на бутыльки с назальным спреем в углу.) «„Нозафед Ультра“. У вас тут его целые залежи».
пословный:
喷鼻 | 剂 | ||
1) ударять в нос (о запахе); пахнуть, благоухать
2) пшикать в нос, прыскать в нос
|
I сущ.
1) средство, препарат; лекарство
2) доза (лекарства; также счётное слово)
3) торговый договор на мелкую сделку, малая купчая; дощечка с текстом купчей (состояла из двух створок с идентичным текстом, одна из которых хранилась у продавца, другая у покупателя)
4) лингв. агент
II гл.
1) смешивать, примешивать; добавлять
2) порезать, поранить; оскоблить
|