四出张罗
_
try to get sth. in all directions (from all sources)
sì chū zhāng luo
try to get sth. in all directions (from all sources)sìchūzhāngluo
get sth.(from all sources)примеры:
目标对手从其牌库顶开始展示牌,直到展示出四张地牌为止。 该牌手将所有以此法展示的牌置入其坟墓场。
Целевой оппонент открывает карты с верха своей библиотеки, пока не показаны четыре карты земель. Тот игрок кладет на свое кладбище все показанные таким образом карты.
飞行每当饮灵者梅可沃斯对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手自其牌库顶开始展示牌,直到展示出四张地牌为止,然后将这些牌置入其坟墓场。
ПолетКаждый раз, когда Мирко Воск, Иссушитель Разума наносит боевые повреждения игроку, тот игрок показывает карты с верха своей библиотеки до тех пор, пока не покажет четыре карты земель, затем кладет те карты на свое кладбище.
пословный:
四出 | 出张 | 张罗 | |
I zhāngluó
1) ставить силки
2) привлекать, приманивать
II zhāngluo
1) хлопотать, принимать, обслуживать
2) позаботиться, устроить, организовать, найти, раздобыть
|