四处寻找
sìchù xúnzhǎo
искать повсюду, выискивать
look about
примеры:
他们四处寻找走失的孩子。
Они везде ищут заблудившегося ребенка.
我四处寻找我的钥匙。
Я везде искал свои ключи.
我把贝希的铃铛交给你,你能帮我到田地那边去摇摇铃铛,看看她会不会出现……或许贝希正四处寻找着这铃铛的声音呢。
Я одолжу тебе колокольчик Бесси, если ты согласишься пойти в поле и звонить в него как можно громче. Быть может, Бесси просто ждет, пока в колокольчик позвонят погромче и подольше.
「从西瓦的火山到博都维草原,我四处寻找足以效法的老师。我终于找到了。」
«От вулканов Шива до бальдувийских степей искал я достойного наставника. Наконец-то я его нашел».
吐姆传到了耳朵里,却无法获悉它的来源,使目标困惑地四处寻找。
Туум слышен, но источник его неизвестен, и услышавшие начинают искать его.
四处寻找吸血鬼,并将其除去——我打算继续这个使命。
охотились на вампиров и убивали их. Я хочу продолжить их дело.
银之手的人在四处寻找其他精灵屠戮者的碎片。
Серебряная рука рыщет по всему миру в поисках обломков Вутрад.
我们相信她可能藏匿在白漫城中,不过我们还是四处寻找她。
Скорее всего она скрывается в Вайтране, но мы проверяем и другие места, чтобы не упустить ее.
谷裂城的卫兵一直在四处寻找斯库玛的来源。要是真被找出了,我可不愿意落得他们那种下场。
Городская стража перерывает Рифтен вверх дном, чтобы найти, откуда берется скума. Вот уж на чьем бы месте мне не хотелось оказаться, если их найдут.
“没问题!”他四处寻找瓶子。“我把它放在哪里了……”
«Нет проблем!» Он оглядывается в поисках бутылки. «Блин, куда я ее задевал...»
哈迪和他的兄弟们知道整个故事。撬开他的嘴可不容易。你有没有彻底检查过尸体?四处寻找目击者?跟工会老大和公司代表建立友好的关系?∗真的∗跟卡拉洁接触?
Харди и его парни знают, что произошло на самом деле. Но разговорить их будет непросто. Вы тщательно осмотрели тело? Поискали свидетелей? Заручились поддержкой председателя профсоюза и представительницы компании? ∗Достучались∗ до Клаасье?
杰洛特没有任何机会与谋叛者交谈。他甫进入他们所躲藏的地下室,他们便手持长剑立即刺来,坚信他是亨赛特的间谍。杰洛特出於自卫将他们全都杀了,不过因为他十分愤怒,这么做并非全无满足感。在完事之後他收剑入鞘,四处寻找和他的调查有关的线索,然後回去向戴斯摩报告行动结果。
С заговорщиками Геральт не успел перемолвиться даже словом. Как только он вошел в подвал, где они укрывались, те сразу же бросились на него с мечами, приняв за Хенсельтова соглядатая. Защищая собственную жизнь, ведьмак убил их всех. Впрочем, он не особенно из-за этого печалился, поскольку они его порядком разозлили. Когда дело было кончено, ведьмак убрал меч и внимательно осмотрелся в поисках улик. Затем он отправился к Детмольду, чтобы доложить чародею о произошедшем.
四处寻找庄园的主人
Поискать владельцев фермы.
我一直在四处寻找它。
I have been seeking it all round.
克罗格已经死了,而尚恩没有跟他一起在这里,我得四处寻找一些也许能带我找到儿子的资讯。
Келлог мертв, Шона с ним не было. Мне нужно собрать информацию может, кто-то еще знает, где мой сын.
艾玛和我四处寻找线索,尝试理出大家的去向,但我们唯一找到的只有安东尼的尸体。情况想必非常糟糕,否则他们绝不可能把他的遗体留在那。
Мы с Эммой попытались выяснить, куда они отправились. Нашли Энтони. Наверное, все было очень плохо, иначе бы они забрали его труп с собой.
пословный:
四处 | 寻找 | ||