回到圣所
_
Вернуться в убежище
примеры:
请到不同的国度搜寻这种宝贵的资源,并把它带回到圣所。不要让任何人阻拦你!
Отыщи этот ценный ресурс в царствах смерти и принеси его в обитель. Не останавливайся ни перед чем!
系命弃一张史迹牌:圣所精怪获得不灭异能直到回合结束。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Цепь жизни Сбросьте историческую карту: Дух Святилища получает Неразрушимость до конца хода. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
我在洞察之眼进攻的时候回到了圣所。我必须尽一切可能支援我的家族成员们。
К моему возвращению убежище уже штурмовали агенты Пенитус Окулатус. Нужно помочь членам семьи отбиться.
当我回到圣所后,加布里艾拉告知我西塞罗出了一些“意外”。我需要和艾丝翠德谈谈看看发生什么事了?
По возвращении в убежище Габриэла сообщила мне, что с Цицероном случилась неприятность. Надо поговорить с Астрид и выяснить, что произошло.
我得趁黎明之前回到圣所。我会在那里跟你会合,聆听者。
Мне нужно вернуться в Убежище до зари. Увидимся там, Слышащий.
是,聆听者。我会立即回到晨星圣所的。
Да, Слышащий. Я сейчас же вернусь в Данстарское убежище.
啊,但是当你结束这件事之后,你不需要回到这里,不是吗?我在想……晨星圣所。我们可以在那里安身立命。
Но когда ты закончишь, пожалуй, нет смысла возвращаться сюда. Я подумал об убежище в Данстаре. Там мы могли бы обустроить неплохой дом.
咱们必须回到圣所去!你的家人处境危险!
Нужно вернуться в убежище! Твоя Семья в смертельной опасности!
我会马上回到晨星圣所的,聆听者。
Я немедленно вернусь в Данстарское убежище, Слышащий.
狩猎愉快。我们回圣所见。
Доброй охоты. Увидимся в убежище.
我尽量拖住他们。你快回圣所去!
Я постараюсь их удержать. Возвращайся в убежище!
去不同国度搜寻心能吧,把它们带回圣所。
Собери аниму по всем Темным Землям и принеси в обитель все, что найдешь.
你为什么来到圣所这里?
Почему ты пришел в убежище?
去各个国度尽力搜索心能,把它们送回圣所。
Поищи аниму в царствах смерти и принеси в обитель все, что сможешь найти.
纳菲已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Нарфи мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
<回到圣殿去找楚伦娜谈谈!>
<Вернитесь в святилище и поговорите с Чолуной!>
赫恩已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Херн мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
蒂库斯已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Дикус мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
黑尔沃德已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Хелвард мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
毛尤利尔已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Мейлурил мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
阿尼斯已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Агнис мертва, и Назир расплатился со мной в убежище.
去不同国度搜寻额外的养料吧,把它们带回圣所。
Найди аниму в царствах смерти и доставь ее в нашу обитель.
卢布克已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Лурбук мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
我们到圣所汇合吧!我没事。快走!
Увидимся в убежище! За меня не волнуйся. Беги!
贝提尤德已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Бейтильд мертва, и Назир расплатился со мной в убежище.
阿诺利亚斯已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Анориат мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
玛兰德鲁-约已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Марандру-джо мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
恩诺迪尤斯·帕尤斯已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Эннодий Папий мертв, и Назир расплатился со мной в Убежище.
杀了我吧……让我摆脱折磨……回到圣光的怀抱吧。
Прикончи меня... избавь от мучений... отправь меня... к Свету.
去暗影界的各个国度寻找其他的心能来源,并把它们送到圣所。
Найди аниму на просторах Темных Земель и верни ее нам.
пословный:
回到 | 圣所 | ||